论文部分内容阅读
在长沙的时候,因为出版社与展览馆面对面,便有较多的机会接触钱海源先生。又因为是校友,所以即便在广州,也常常能在大大小小的场合碰到他。虽然如此,对钱先生的了解却是间接的多于直接的。人们总在说他以写文章的方式跟某某过不去,大有避之唯恐不及的顾忌。这让我想起我的父亲。当年他的一纸大字报便让某位小官僚无地自容,如今批评的方式改变了,他仍然免不了要责难一下那些不顺眼的人和事。是不是因为这样一种内在的关联,才使得钱先生要把我这个晚辈后学当成知己呢?
In Changsha, as the publishing houses face to face with the exhibition halls, they have more opportunities to meet with Mr. Qian Haiyuan. And because it is an alumnus, so even in Guangzhou, often in large and small occasions encountered him. Nevertheless, the understanding of Mr. Qian is indirectly more than direct. People always say that he wrote an article with a certain way, with great fear of scruples. It reminds me of my father. When his piece of paper posters left a small bureaucrat unattractive, the way in which criticism is now changed, he still has to blame those who dislike people and things. Is it because of such an inherent relationship that Mr Qian should treat me as a late acquaintance?