回忆周恩来的外交事迹

来源 :世界博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guojinwenv1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  周恩来总理对党和国家,尤其在外交领域的丰功伟绩,是座不朽的丰碑。他的音容笑貌仍历历在目,他的身影好像从未离开过我们。
  就我个人经历而言,我于1953年从侨居地回国就读高中,后于1956年考取“北京俄语学院”。该院是在中央和周总理关怀之下于1955年由当时的“俄文专修学校”更名而成立的。接着中国人民大学的俄文系也并入了该学院,从而使其更具备了高等院校的条件,其目标是培养大量的俄语人才,参与苏联在各领域的援建项目。因此学习俄语的专业一时成了相当热门的专业,加上当年政府鼓励在职的年青干部考大学深造,可以想象当年考取此专业有多难。

初见周总理


  在我所在的班里,大部分同学还是调干生。然而我们仅仅读了一年,第二年即1957年夏,风云突变,学校领导告知,国家俄语人才过剩,相当一部分学生需要改学其它专业。我们这些俄语专业的学生尤其刚入学一年的数百名新生顿时情绪波动,掀起了全校性的担忧前途问题的浪潮。就在这种情况下,周恩来总理特地前来学校做形势报告。
  由于礼堂空间有限,各年级只能选派代表到礼堂听报告,其他师生只能在别处拉线听广播。我当时有幸作为代表在礼堂第一次见到周总理的光辉形象并当面聆听了周总理的教诲。在我的记忆中,总理主要讲国家经济建设的情况以及国民经济各领域发展的形势。他还特别强调由于国家经济的发展超过预期而出现俄语人才过剩问题,并希望大家有信心党和政府有能力克服暂时的困难。总理就是用这种既实事求是,又循循善诱的方式平息了学生的不安情绪并引导大家以国家发展大局来考虑个人的前途。
  总理从头到尾并未提及中苏关系状况,而是平心静气地鼓励大家坚定信心努力学好新专业为国家建设服务。这使大家心悦诚服地听从学校的安排。事后,学生中有二分之一陆续转到其它大学的文科专业继续就读,其中部分调干学生放弃学习而返回原单位,也有少部分学生于当年补考理工科科目后转到其它大学理工科专业学习。
  而我本人于1957年秋从北京俄语学院的俄语专业转到北京外国语学院(现为北京外国语大学)的英语系学习。实际上,“北京外国语学院”也是周总理于1954年亲自批准改名为“北京外国语学校”的,其主要任务是培养外事翻译。此次,在我入学的当年又有机会见到了周总理,是也门巴德尔王太子应周恩来总理邀请访华。
  当时的欢迎仪式在北京南苑机场举行,我们英语系的学生作为欢迎队伍的一部分也前往机场参加欢迎仪式。当时的阿拉伯语翻译是从北京大学请来的资深阿文教师。当周总理致欢迎辞时,翻译翻得顺畅流利,但对方致答辞时,翻译不是一般的“卡壳”,而是根本就没有听懂,简直翻不出来,一时陷于十分尴尬的窘境。
  此时的周总理泰然自若,以异常平静心情安慰翻译说,没有关系,你慢慢翻,不必紧张,翻个大意就可以了。只见翻译沉思片刻后,实事求是并坦诚地回答总理说,大意也翻不出来。此时总理又安慰他说,没有关系,不必紧张。接着,总理便对台下外交部礼宾司的同志说,对方有英文翻译,请你们调一名英文翻译上来帮忙。不料,外交部当时大概没有准备专职的英文翻译,只能由一位懂英文的礼宾官上来救场,总算化解了这场窘迫而尴尬的场面,使欢迎仪式得以顺利进行。
  此事对正在学习外语、且将来也可能会遇到类似情况的我们这些学子来说是一次心灵深处的巨大冲击。原来翻译工作看似风光,但这口饭是不好吃的。这也促使我们更加努力地埋头学习,不仅政治上要过硬,还要积累知识,经过历炼才能在工作中立于不败之地。当然,我事后也了解到阿拉伯语是很难学的语言,不仅文字和语言差别很大,不同区域的方言差别也很大。记得我曾遇到过一位会讲阿语的西方国家外交官,当我夸他讲得一口流利的阿语时,他告诉我他的阿语只能说是皮毛,只能在开罗同人沟通,出了开罗就傻眼了,同那里的阿拉伯人就说不上话了。此话可能有些夸大,但说明阿语在不同区域的差别确实很大。看来也太难为那位当阿语翻译的老师了。据说事后总理对此十分重视,就在次日他就责成外交部制定一个十年翻译干部的培养计划,并就语种、人数、培养院校以及经费等细节提出建议。

总理那些平凡而伟大的回忆


  我还记得,在我就读翻译班一年级时,高教部接待埃及高教部长率领的一个代表团访华。高教部主要配备了几位阿拉伯文翻译,同时还通过外交部把我借去协助,因为考虑到客人在讲阿语时不时会夹杂许多英语词汇。在周恩来总理接见该代表团时,因当翻译的是高教部专门从北京大学请来的马坚教授,总理首先感谢了马坚教授。总理说,由于我们还没有培养出高水平的阿文翻译人才,因此这次又把年迈的马坚教授请来帮忙,应该再次感谢马教授不辞劳苦前来协助。
  在翻译的过程中,令人难忘的是总理尽管不懂阿文,但自始至终都很精心地注意翻译的细节和准确性。我记得在谈话中总理有一处罗列了一些国家的名字,而翻译在不经意中增加了一个国家,而细心的总理立即捕捉到这一瑕疵,便当即提出他并未提到那个国家的名字。总理过人的敏锐和惊人的记忆力,简直无人可以企及。
  1964年和1965年巴基斯坦总统阿尤布·汗和坦桑尼亚总统尼雷尔先后率团访华,我都曾参加接待工作。当时周总理除同代表团会谈外,几乎每天都陪同代表团一起参观访问,包括一起去八达岭长城。总理每次在陪同贵宾进入欢迎宴会大厅时,我们总能看到总理同熟人打招呼致意,或三言两语谈事兒、或提醒交待一些工作。这是总理的工作方式和办事风格。也表现了他惊人的睿智和思维能力。他还经常在代表团参观过程中同一般成员打成一片,如参加木材家具厂时,他会随便在椅子上坐一坐并评说哪种样式和设计比较实用,哪种比较舒适,还不时同外宾有说有笑。我们因此几乎每天同总理都有机会近距离接触并为他翻译。
  还记得又有一次总理陪同外宾参观清华大学时同外宾在会客室里谈话,服务员端上热茶和饮料。由于服务员一时未能端平把饮料打翻而惊慌失措。总理当即一面替服务员打圆场说,他不太熟练,没有关系,多练练就好了,而同时又安慰服务员说,没有关系,不要紧张,下次可以做得更好。周总理的言谈举止对我们都是一堂深刻的生动教育课,使我们亲身感受到总理的言传身教、平易近人、平等待人的高风亮节。   在欢迎尼雷尔总统的宴会上,席间,突然有一位领导同志从会场的后面向主宾桌方向快步走去,当场引起些许躁动,原来是总理临时召见铁道部长。当时总理大概正在同坦桑尼亚总统讨论有关建设坦赞铁路事宜。事后,据说在类似的场合,周总理曾将中国末代皇帝溥仪或别的什么代表人物通过现身说法介绍给外国来宾。这的确是周总理的独特工作方法和行事风格。
  一次最令我本人难忘的是在1969年我国国庆20周年之际,我对外友协邀请了一些国际友好人士来访,其中有澳大利亚-中国友协主席夫妇。中方由朱启桢同志陪同,我作为翻译也参加了接待。在参加完国庆活动和到外地参访后返回北京,周总理接见了客人并合影留念。在准备合影时,作为一般工作人员,我主动退下而没有参加合影。殊不知,总理站好后还环顾四周,忽然说,翻译同志呢?怎么没有来一起照相。友协的同志立即喊我赶紧上前参加。此时,我快步向前站在后排。外宾顿时似有些愕然,周总理则用英语说:”没有翻译,我们就不能交流”。周总理工作的细心和对工作人员体贴入微,那怕一些细节随时都在他的掌控中,工作简直做到了极致。这对我来说称得上是一次终生的教育。

永远怀念您


  我于1975年被调往中国常驻联合国代表团工作不久,就风闻周恩来总理有病。当时信息传递不畅,也不透明。但哪怕风闻,也传得沸沸扬扬,国人心中掀起极为不安的波澜,大家都为此极为揪心。尤其在总理多年来主持工作并精心关照的外交部来说,各级人员同总理有一种特别割舍不了的情缘。他在海外侨胞心中也是中国对外形象的典范。由于当时我们仍处于比较封闭的状态,有爱国侨胞听说周总理患的是癌症,便积极建议为我们购买国外的治癌特效药。当时民间还传闻吃新鲜芦笋可以治癌,而国内当时还没有见过此物。结果居然有侨胞特地送来一大包新鲜芦笋,说是专门送给周总理,以表达对周总理热爱之情。
  然而,这毕竞是爱国侨胞的良好愿望,伟大的周恩来总理最终于1976年1月8日停止了心跳。纽约联合国总部为周总理下半旗致哀。由于当时是联合国大会闭会期间,有个别委员会正逢开会,在友好国家代表与会时,也会提议为周恩来总理的逝世致哀。中国常驻联合国代表团举行了庄严肃穆的吊唁仪式。联合国官员、各国常驻联合国代表及官员、美国友人尤其在美华侨华人也都前来悼念致哀。对我们来说,周恩来总理对党和国家尤其在外交领域的丰功伟绩是座不朽的丰碑。他的音容笑貌仍历历在目,他的身影好象从未离开过我们。
  敬爱的周总理永遠活在我们心中,我们永远怀念他。
其他文献
我们当然不是“三打祝家庄”。  但,有鉴于医患矛盾始终居高不下,我们“三报医患事”如何?答案是肯定的,就目下医患矛盾的“急切无法化解”而言,再多轮次的报道分析,社会也会关注。问题是“公说公有理,婆说婆有理”,医患龃龉,由来已久,到底谁最有道理?到底谁负主责?那可真是百喙交集,莫衷一是,有说医方,有说患方,最不负责任之说,乃是各打五十大板,“双方皆有错”,骑墙之下,等于废话。  我们强烈谴责刺医伤医
当我给堪察加的朋友展示一只胖胖富态的熊照片时,他毫不犹豫地说,“玛莎陛下”。嗯,可以称之为“陛下”的棕熊,一定如神一般的存在,没想到我们竟然邂逅了千岛湖知名度最高的熊—玛莎。  我们坐船来到湖对岸的一处浅滩,那里是棕熊们聚集捕鱼之处。因为周围熊太多,我们只能在划定区域里拍摄,一呆就是半天,熊算是看了个够。早上湖面起了大雾,云山雾罩,颇有诗意,对于摄影师来说这种天气比晴空万里要难得,我架好架子开始留
千岛湖,这里的“熊孩子”有着比别处小熊更为幸福的童年,除了母乳,吃的最多的应该就是肥嫩的鲑鱼,虽然也会面临大公熊袭击的危险,但总的来说日子还是不错的。虽然有个无忧童年,但熊孩子终究是要长大的,尽早学会捕鱼技巧,保证后面的熊生有靠,是熊妈妈最期待的吧!棕熊一般都是单独行动的,会结伴成群出现的是母棕熊带着两三岁以下的小棕熊们,教它们重要的生存技巧——如何捕捉鲑鱼,同时还要防止公棕熊袭击幼崽。  堪查加
这个集万千宠爱于一身的迷人古都,在秋天显得尤其美丽。  写了一辈子北京的著名作家老舍先生,在《住的梦》这部作品中写道:想来想去,秋天,是一定要住在北平的。论吃食,苹果,梨,柿,枣,葡萄,都每样有若干种。果子而外,羊肉正肥,高粱红的螃蟹刚好下市,而良乡的栗子也香闻十里。论花草,菊花种类之多,花式之奇,可以甲天下。西山有红叶可见,北海可以划船——虽然荷花已残,荷叶可还有一片清香。  在他的理想里,春天
北京师范大学的陈丽教授对交互性有比较深入的研究。她曾说:“Moore的交互分类理论将交互划分为三种类型,即学习者与学习内容的交互、学习者与教师的交互、学习者与学习者的交互。Hillman在1994年提出了第四种交互——学生与界面的交互。”[1]这就是常说的师生交互、生生交互与人机交互。当前,很多学校的教室里都配备了电子白板,而电子白板的交互性是有局限的。在教学时,教师若没有请学生到电子白板上操作,
1979年,《异形》电影上映深邃的太空中,诺斯特罗莫号飞船上7名船员的命运,皆因为LV426上的未知信号而永远的改变了,而科幻恐怖电影的定义也在那一天被改写,作为一部对后来的科幻经典产生深远影响的电影,《异形》的地位是无法撼动的。  说起《异形》,大家一定都不陌生。这种通过抱脸虫繁殖,寄生于人体后破胸而出的外星生物一度是许多人的童年噩梦。2018新版《铁血战士》中,铁血战士的身份如同它在开场就被卸
对于崛起的中国,美国表现出越来越强烈的焦躁。曾经辉煌的帝国,因自身衰老、看不得也容不下其他国家发展得更好,这实际上是霸权国家进入更年期的体现。在西班牙帝国、大英帝国晚期,也出现过类似病症。我们今天的问题是,如何与罹患帝国衰落综合征的美国打交道。  2017年底以来,美国政府相继发布《国家安全战略报告》《国防战略报告》《核态势评估》等多个战略报告,其中明确定义中国为挑战美式全球秩序的“修正主义国家”
1月7日  一上午都在伏案写作,现在已是下午,想使那闪现在脑海中的第一节抒情诗有一个纯粹艺术的结尾。我不应该感到时间是这样不够用,但我确实感到如此,我想我永远会是这样的。叶芝讲过他一个星期作一节十四行诗。危险当然是在于过分地咬文嚼字,这时你发现自己是在玩弄辞藻而不是在想象和构思。我的问题是使暴风雪中的情人们 与我望见的一大片白色孤挺花之间有一个可行的过渡。我 的目光越过走廊落在那间舒适房间里—七朵
在欣赏漫威电影超级英雄主角光环的同时,你是否意识到了,那些潜藏在故事背后的美国主义叙述模式,文化标准还有西方特有的意识形态呢?  11月12日,漫画界元老斯坦·李在纽约去世,标志着一个漫威时代的终结。而在三天前,漫威电影《毒液》刚刚在中国大陆上映。作为漫威宇宙最厉害的英雄,斯坦·李在近四十年的时间里,创造了漫威80%以上的超级英雄,客串过28部漫威电影,在27部影片中担任编剧,同时还是《蜘蛛侠》的
据防务世界网站2018年5月7日报道,美国国防高级研究计划局(DARPA)通过美国空军研究实验室,向BAE系统公司授予了一份价值1310万美元的合同,演示验证一种用于精确制导弹药的新型低成本光学导引头。  该导引头可在GPS拒止环境和其他复杂环境中,提升不同类型弹药的导航、自动目标定位和寻的制导性能。该导引头采用开放式架构,精度高、成本低,能够在有限访问和拒止环境中进行导航和目标定位,可为弹药提供