论文部分内容阅读
西方民谚说:“生活是自然的,舞蹈是风格的。”风格在艺术理论中是一个很宽泛的概念,在这里我们把它界定在舞蹈的“舞种”上。作为风格的舞种,是由历史因素构成的身体语言表达体系,即罗宾·科林伍德推导的:“舞蹈是一切语言之母,这需要做进一步解释。我的意见是说,每一种语言或语言体系,都起源于全身姿势的原始语言的一个分支”。具体讲,舞种是特定文化要素与审美要素的合一,并是特定的无声言语的形式标准,它甚至是一种约束力,带着族群群体的认可,并以此划出与其他舞种的泾渭。就像尽管使用了汉字,吸收了中国舞蹈,日语与汉语依旧是两个语言体系,日本舞和中国舞依旧是两个不同的舞种。
Western Minyan says: “Life is natural and dance is style.” Style is a very broad concept in art theory, where we define it as the “dance genre” of the dance. As a style dancer, it is a body language expression system composed of historical factors, that is, Robin Collingwood deduces: "Dance is the mother of all languages, which needs further explanation. My opinion is that every kind Language or language system, all originated in the body of a branch of the original language. Specifically, the dance is a combination of a specific cultural element and an aesthetic element, and is the formal standard of a particular silent speech, which is even a binding force with the approval of the ethnic group and draws the line with other dancers Jing Wei. Just as Chinese and Chinese are two linguistic systems in spite of using Chinese characters and Chinese dance, Japanese and Chinese dances are still two different types of dance.