【摘 要】
:
这是一句古人描绘钱塘大潮的诗句。我虽然未能亲临杭州湾一观钱塘巨潮,读了这句“十万军声半夜潮”,其光摇喷雪、浪卷轰雷的惊人气势,也如目睹一般。五年前在世界另一端的荷
论文部分内容阅读
这是一句古人描绘钱塘大潮的诗句。我虽然未能亲临杭州湾一观钱塘巨潮,读了这句“十万军声半夜潮”,其光摇喷雪、浪卷轰雷的惊人气势,也如目睹一般。五年前在世界另一端的荷兰阿姆斯特丹,我也感受到了一种如万顷雪涛般动地而来的大潮,只不过阿姆斯特丹的“大潮”是人为的,而且曾经目睹过它的人大都已作古。
This is an ancient poem depicting the tide of Qiantang. Although I failed to visit the gulf of Qiantang in Hangzhou Bay, I read the phrase “One Hundred and Tight Mouth Midnight Tide”, whose amazing momentum of snowing and wave-banging thunder was also seen in general. Five years ago, at the other end of the world, in Amsterdam, the Netherlands, I also felt a tidal wave of moving snowstorm, except that the “tide” in Amsterdam was artificial and that most of the people who had witnessed it had become ancient .
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
它是世上最大,最错综复杂的地下防御工事·这里有延绵几十公里的地下铁道; ·这里有阴森恐怖的地下火葬场; ·这里有一个可以移动的湖中岛; ·这里有一座庞大的飞机库……
I
Beijing’s famous hutongs, narrow alleys filled with brick-walled tile-roofed courtyard houses, are some of the most distinctive symbols of China’s heritage.
各区、县级市人民政府,市府直属各单位: 现将省人民政府办公厅《关于加强全国重点文物保护单位保护利用工作的通知》(粤府[1997]16号)转发给你们,请认真贯彻执行。各有关单
。 注:核电和水电按当量值折算一一成煤当量一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一。1995年世界一次能源消费及结构
. Note: The eq
自1958年工农业生产大跃进以来,我省绝大部分市、县在大闹生产建设的同时,注意了文物保护工作,这是很好的,但另一些市、县却发生了严重的破坏文物的现象。如原隰宁县(现合并
各行政公署,自治州、市、县人民政府,省直机关各单位:省人民政府同意省文化厅补充提出的全省省级文物保护单位及其保护范围、建设控制地带,现列表予以公布。希望各级各有关
一个由美、英、法、德、日及以色列等十多个国家的世界权威考古学家组成的专家小组,在经过长达 20年的考古研究后,于 2000年 6月 3日在埃及的亚历山大港宣布了一个考古学上的重
「國營企業提用企業獎勵基金的臨時規定」中,關於各類企業提取企業獎勵基金的最高与最低限額的計算,自一九五五年起,一律以工業生產人員(非工業部門為基本業務人員)的工資總