论文部分内容阅读
“情”一词在日语中用得很广,词义也较复杂。有时使用场合不同其词义也随之变化,派生出新的意义。对于意义较复杂的词语,日本人是通过语感来理解的。而我们学习日语的中国人则必须通过学习词义、分析其变化规律来理解区分。
The word “love” is widely used in Japanese and the meaning is complicated. Sometimes the use of different occasions also changes its meaning, derived a new meaning. For more complex words, the Japanese are understood through the sense of language. And we Chinese who study Japanese must understand the distinction by studying the meaning of words and analyzing their changing rules.