论文部分内容阅读
中国最早的诗歌总集,儒家奉为经典的《诗经》是中国文学的主要源头。《诗经》在中国流传已经有两千年之久了,一直受到历代读书人的尊崇。《诗经》已久成为我们文化不可分割的一部分,已融入到我们思想意识形态里面。孔子对于《诗经》的评价是“诗三百,一言以蔽之,思无邪”“温柔敦厚,诗教也”。《诗经》中不乏对女性形象的描述,这些女性或勤劳聪慧,或美丽贤德,或大胆发出对爱情的渴望。
The earliest collection of poems in China and the Confucian classics, the Book of Songs, are the main source of Chinese literature. The Book of Songs has been circulating in China for two thousand years and has always been revered by scholars of all ages. The Book of Songs has long been an integral part of our culture and has been integrated into our ideological ideology. Confucius’ evaluation of “The Book of Songs” is “Three Hundred Poems, in a word, thinking ” “” gentle and honest, poetic also “. ”The Book of Songs" there is no lack of description of the image of women who are industrious and intelligent, or virtuous virtue, or bold desire for love.