论文部分内容阅读
江河如同技艺高超的魔术师,在大地描绘雕凿出千姿百态、异彩纷呈的奇丽景观。其景多藏于险远,具有浓厚的神奇色彩,难得目睹。拙文记述片断,供读者一饱眼福。黄河“大煮锅”出金城兰州沿河下行,约百里余,至黄河桑园峡一带,可观赏到水势奇险的“大煮锅”之景。一个夏日的傍晚,我们借水文调查之际到达煮锅河段。站立崖岸,面视黄河,只见雄阔之流猛然挤入狭窄的河谷。两岸山高崖陡,一面绝壁插入河中,将本已激荡拥挤的水面又截去大半。黄之水顿时涌起一个个巨大的旋涡,翻滚起伏,迭浪飞旋,拍石涌溅,咆哮扬洒。
Rivers as skilled magician, depicting the earth carved in different poses and with different expressions, colorful landscape. The scenery hidden in the far, with a strong magical color, rare to see. Zhuo Wen describes the fragment, for the reader to see their eyes. Yellow River “big pot” out of the Jincheng Lanzhou down the river, about hundred miles to the Yellow River Mulberry Gorge area, you can watch the water potential Qi Dan “big pot” view. On a summer evening, we arrived at the wok section through a hydrographic survey. Standing cliffs, face the Yellow River, I saw the magnificent stream suddenly squeezed into the narrow valley. Both sides of the mountain cliffs steep, side cliff into the river, the already crowded water surface has cut more than half. Yellow water suddenly filled with a huge whirlpool, rolling ups and downs, swirling waves Spinning, Shijie Chung splashing, roaring Young sprinkle.