论文部分内容阅读
外国人看中国是件时髦了十几年的事儿,自打改革开放以来,中国步入现代化的发展轨道,向外国学习或向西方学习便是天经地义的。然而多少年来,老外眼里的中国人总让人觉得有些“隔”,它们或者戴上意识形态的有色眼镜,套句“文革”的语言,“凡是敌人反对的我们就要拥护”,由此而抹煞忽视了中国丰富多样的现实国情;或者以西方学术界现成的理论模式硬套,而很少顾及这一理论模式产生的土壤与中国完全不同。
Foreigners looking at China are fashionable for more than 10 years. Since the reform and opening up, it has become perfectly justifiable for China to step into the modern development track and learn from foreign countries or learn from the West. However, in the past few years, the Chinese in the eyes of foreigners have always felt “separated.” They either wear ideological tinted glasses, set the language of the “Cultural Revolution,” and “we must support all enemies who oppose.” From this Denying China’s rich and varied realities and conditions, or ignoring the theoretical models of Western academic circles, rarely pay attention to the fact that the soil produced by this theoretical model is completely different from that of China.