对外汉语词汇教学中语素法的应用探究

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhujie18604
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国家实力的增强,越来越多的外国人热衷于学习汉语以及我国其他文化,虽然这有利于我国文化建设和对外发展,但我国的汉语教学工作仍显现出众多不足。就对外汉语词汇教学而言,由于我国汉语文化博大精深,词汇丰富且复杂,对存在显著文化差异和文化代沟的外国人来说,学习难度较大。传统的对外汉语词汇教学以“词本位”为主,这给学生带来了极大的学习压力和负担。现今备受教师青睐的“语素教学法”虽然更利于激发学生学习热情,能更有效地促进词汇教学发展,但实施效果不佳、应用范围较狭窄,而且它与现行教材存在一定的矛盾。在此背景下,本文从对外汉语词汇教学中语素法的应用意义着手分析,并研究了应用劣势以及应用原则,而且重点探究了具体的应用策略,希望能借此促进对外汉语词汇教学发展,增强我国文化影响力。 With the enhancement of national strength, more and more foreigners are keen on learning Chinese and other cultures in our country. Although this is conducive to the cultural construction and development of our country, there are still many deficiencies in Chinese teaching. For the teaching of Chinese as a foreign language, due to the extensive and profound Chinese culture of our country, the vocabulary is rich and complex. For foreigners who have significant cultural differences and cultural gap, learning is more difficult. The traditional teaching of Chinese as a foreign language is based on “lexicon ”, which brings great pressure and burden on students. Although the “morpheme teaching method” favored by teachers today is more conducive to stimulating students’ enthusiasm for learning and can promote the development of vocabulary teaching more effectively, the implementation effect is not good and the scope of application is rather narrow. Moreover, it has certain contradictions with the existing teaching materials . Against this background, this article analyzes the application of morpheme law in vocabulary teaching of Chinese as a foreign language, and studies the application disadvantages and application principles, and probes into the specific application strategies, hoping to promote the development of the vocabulary teaching of Chinese as a foreign language, China’s cultural influence.
其他文献