论文部分内容阅读
全球精油合计进口额在1961年为1 500万美元,到2000年猛增至14亿美元,至2011年,已扩大至约37亿美元。在日本市场,很多人将精油用于美容和舒缓压力。此外,由于日本的电视节目中介绍了将精油用于预防痴呆症的事例,令其关注度进一步提高,老年人也有使用。精油进口方面,位居前列的是发达国家。值得一提的是,2014年,中国精油进口额首次超过日本。出口额上,2011年,印度精油出口额超过美国,位居全球首位。2013年,中国超过法国,跃升
Total global imports of essential oil was $ 15 million in 1961, surging to $ 1.4 billion by 2000 and expanding to about $ 3.7 billion by 2011. In the Japanese market, many people use essential oils for beauty and relieve stress. In addition, the use of essential oils in the prevention of dementia was introduced in Japanese television programs, raising awareness and using them in the elderly. Essential oil imports, the top one is the developed countries. It is worth mentioning that, in 2014, China’s oil imports surpassed Japan for the first time. Exports, in 2011, India’s exports of essential oils more than the United States, the highest in the world. In 2013, China surpassed France and jumped