新引擎——把长株潭打造成湖南经济的核心增长极

来源 :学习导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hawk1918
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中共中央、国务院在《关于促进中部地区崛起的若干意见》中提出,要“以武汉城市圈、中原城市群、长株潭城市群、皖江城市带为重点,形成支撑经济发展和人口集聚的城市群,带动周边地区发展。”这标志着长株潭城市群的发展已经上升成为国家战略。上世纪50年代,有专家提出,长株潭三市合一,取名“毛泽东城”,但没有实现。1982年,又有专家提出,把长株潭在经济上联结起来,形成湖南的经济中心。但受平均主义思想影响,长株潭经济一体化一度搁浅。然而,经济发展的内在规律毕竟不以人的意志为转移。上个世纪90年代中后期以后,长株潭经济一体化再次受到世人瞩目。目前,城市群已经成为区域发展的主导力量,城市群的崛起正成为一种新的经济架构和发展模式。长株潭经济一体化及3+5城市群呈现出强劲的发展势头和整体实力,跨入全国最具发展爆发力的城市群行列。 In the “Opinions on Promoting the Rise of the Central Region,” the CPC Central Committee and the State Council proposed that “we should take” the Wuhan urban agglomeration, the Central Plains urban agglomeration, the Chang-Zhu-Tan urban agglomeration and the Wanjiang urban agglomeration as key points to form a framework that supports economic development and population agglomeration Urban agglomeration, and promote the development of the surrounding areas. “This indicates that the development of Chang-Zhu-Tan urban agglomeration has risen to become a national strategy. In the 1950s, some experts proposed that the three cities of Changsha, Zhuzhou and Xiangtan be unified and named ”Mao Zedong City", but this has not been achieved. In 1982, another expert suggested that Changsha, Zhuzhou and Xiangtan should be economically linked to form an economic center in Hunan. However, under the influence of egalitarianism, Chang-Zhu-Tan economic integration was stalled once. However, after all, the inherent laws of economic development are not based on the will of the people. After the middle and late 1990s, the economic integration of Changsha, Zhuzhou and Xiangtan once again received world attention. At present, the urban agglomeration has become the dominant force in regional development. The rise of urban agglomerations is becoming a new economic structure and mode of development. Changsha-Zhuzhou-Xiangtan economic integration and the 3 + 5 urban agglomerations have shown strong momentum of development and overall strength, entering the ranks of the most prosperous urban agglomerations in the country.
其他文献
1997年9月25日晚7时许.化州市检察院院内,三台汽车疾驰而出.5天前,根据群众的举报,茂名市人民检察院授权化州市人民检察院,对化州市委常委、政法委书记、公安局长曾胜涉嫌受
秦山核电三期项目发电机封闭铝母线和励磁母线首次采用MIG半自动焊接工艺,我们进行了MIG焊工艺试验。试验中针对气孔及未熔合等缺陷进行了研讨,并总结出了一套成功的铝MIG半
“少数民族传统体育运动会有别于其他体育赛事,参加的人群是少数民族兄弟;竞赛和表演的项目是民族传统体育文化的精髓;赛事的目的是发扬民族文化,展现少数民族健康向上的精神
由于气候干旱,新疆农业表现两个特点:一为灌溉农业,灌溉面积约占播种面积的95%;一为土壤含盐量大,生荒地尤甚,一般表层含盐量1—10%.农业生产必须和干旱及盐碱作斗争.一九六
“游戏是幼儿自发、自主地与空间、材料、玩伴相互作用的情境性活动,所以游戏环境就成为影响幼儿游戏行为的最直接的因素之一。”鉴于大班幼儿的生活经验日益丰富,交往需求不断提高,我们为他们提供了一间全开放的游戏室。这间游戏室里没有固定的游戏场景,所有游戏材料都分类摆放在活动室四周,包括:各种橱柜和围栏,纸张、布料、小棒、毛根、积木、纸盒等材料,剪刀、水彩笔、胶带等工具;各类服装(职业装、生活装、演出服饰等
期刊
中华人民共和國从1956年到1957年的農業發展綱要修正草案中規定了改善農業生產的巨大任务,这个任务解决后可改善人民粮食供应状况,保证谷物儲藏量和增加工业原料的生產。为
林華甫同志(見“科学通報”今年2月號)提出修築梯田的時期和辦法,來克服陝北修築梯田的困難,從而得出陝北黄土丘陵區是能修梯田的,同時也是必要的結論。至於修梯田的根據,是
梯田是控制土壤侵蚀最古老而且最普通的措施。不管对梯田有多少评论——造价昂贵、耕作困难——但是农民仍继续修建它。为什么呢?因为梯田能起到其它水土保持措施起不到的作
一、金融危机中化妆品市场出现良好态势“危机”在中国汉语文化中是一个内涵十分丰富的词。“危”代表着危险、危难、危害、危及、危局等等。“机”代表着机会、机遇、机敏、
与坚守黑色的ThinkPad和白色的MacBook不同,不少笔记本公司都在外观设计上做足了功夫。而“皮质感”的笔记本在五花八门的设计中,格外受设计师和用户的青睐。由于皮质的厚重