中外校际合作协议翻译中的“信”与“达”

来源 :江苏工程职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tanjich
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中外校际合作协议涉及学术交流、人才培养、课程对接等事宜,此类文本翻译语言的严谨和规范对于合作项目的顺利签署以及减少和避免不同文化间的误解和纠纷具有举足轻重的作用。中外校际合作协议在词汇、句法、语篇方面有其特征,翻译要力求“信”与“达”。具体翻译实践中,要关注同义词与近义词、情态动词shall、长句和被动语态的翻译。
其他文献
随着网络化进程的加快,大量新兴的网络流行语出现在人们的日常生活中。词语"娘"进入网络语境后,逐渐以新的意义和用法进入人们的日常生活。词语"娘"作为日常交际中人们普遍使
梅毒的的发生、发展和转归与宿主的免疫状态密切相关,目前有关梅毒感染的免疫学机制尚未完全清楚.Toll样受体(TLRs)是一类具有信号转导功能的跨膜受体,此作为桥梁连接着机体抵
道德底线意识是人们对所应遵循的最基本的道德行为规范的认知和反映,是按照基本道德规范进行社会活动的一种精神状态,影响着人的行为方式和价值观形成。当前社会,改善大学生
高校教育管理为我国高校完成教书育人、塑造国家栋梁的重任提供了有力的保证。高校教育管理工作不仅要覆盖所有在校学生,制定翔实的规章制度,还要针对具体问题,提出与之对应的解
师范院校一直承担着为基础教育培养合格人才的任务,但是许多偏远山区都存在优秀师资严重匮乏的问题,因此,需要强调职前教师的教育实践能力培养。“职业化一实践化”人才培养体系