论文部分内容阅读
灯彩,在民间又叫花灯,是一种古老的传统手工艺品,它形式多样,造型美观,与元宵佳节赏灯习俗有着密切的联系。灯彩多在传统节日、吉庆之时悬挂,以烘托喜庆气氛。自古以来灯彩与民俗相融合,寄托了人们对美好生活的祈盼。中国灯彩具有不同的地方特色,北京灯彩以宫灯为代表。作为中国古代的照明工具与装饰艺术品的灯彩,在现代社会逐渐淡出了人们的视野。2006年,灯彩被列入国家级非物质文化遗产名录。近些年来,国内各地灯彩的传承与发展面临重重困难,北京宫灯的传承正面临后继乏人的窘况。
Lamps color, also known as the lantern in the folk, is an ancient traditional handicrafts, it is diverse in form, handsome in appearance, and Lantern Festival customs are closely linked to customs. Lantern color more in the traditional festival, auspicious when hanging, to contrast the festive atmosphere. Lantern color and folklore since ancient times integration, sustenance of people’s pray for a better life. Chinese lantern has different local characteristics, Beijing lantern with palace lantern as the representative. As China’s ancient lighting tools and decorative lamps, in modern society gradually fade out of people’s vision. In 2006, Lantern was included in the national list of intangible cultural heritage. In recent years, the inheritance and development of lamp lanterns across the country are facing numerous difficulties. The inheritance of palace lanterns in Beijing is facing the dilemma of lack of successors.