高职院校校训建设的分析与思考

来源 :中国高等教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dahar005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
校训是学校着意建树的应然之风,体现了一种办学追求和办学理想,因而像一盏明灯,指引着学校的发展方向。对于一所大学来说,校训经过世代传承,最终可积淀为一种独特的大学风气和精神。根据统计,在2006—2008年教育部、财政部立项建设的100所示范性高等职业院校(以下简称“百所高职”)中,有98所院校制订了校训,只有两所院校的校训或在征集中,或尚未制定。这表明,我国高职院校普遍重视校训建设,校训已成为高职院校办学和发展的不可或缺的重要文化元素。 The school motto is a must-have for the school. It embodies a pursuit of running a school and an ideal of running a school. Therefore, it is like a beacon that guides the development of a school. For a university, school motto after generations of heritage, eventually can be accumulated as a unique university atmosphere and spirit. According to statistics, among the 100 model higher vocational colleges (hereinafter referred to as “100 colleges and universities”) under the construction of Ministry of Education and Ministry of Finance in 2006-2008, there are 98 institutions that have formulated school motto, and only two School motto or in solicitation, or not yet enacted. This shows that our vocational colleges generally attach importance to the construction of school motto. School motto has become an indispensable and important cultural element in the running and development of higher vocational colleges.
其他文献
铈碳化硅(TS)的外观和绿碳化硅相似,除具有绿碳化硅性能外,显微硬度、颗粒抗压强度、韧性和研磨能力均有提高。磨削超硬高速钢显出独特优点,磨削钛合金,切削效率提高一倍左
今年以来,各方面的改革开放工作取得了很大进展,形势发展和变化很快。特别是邓小平同志的南巡谈话精神,极大地鼓舞了各级干部,焕发了全党全国人民的改革热情。可以说,加快改
我国科技工作在“八五”期间继续实施六大计划。这六大计划相互关联、上下衔接,体现着我国科技工作初、中、高三个层次的总体战略部署。一、国家科技攻关计划 1983年组织实
目的:观察正常成人胸导联R波和S波振幅及其比值。方法:对900名14~96岁正常成人胸导联R波和S波振幅及其比值进行统计分析。结果:V1~V6导联R波振幅(mV)依次为0.21±0.12,0.66±0.
痕量元素对人体的生理作用越来越受到人们的重视。目前人们正试图通过人体组织或分泌物中痕量元素的分析,以检测控制人体与环境中元素浓度,预防与治疗疾病,提高健康水平。近
中国南方矶钓旺季,香港、澳门、广东三地的矶钓迷又有了大显身手的机会—11月23日,一场由香港《钓行双周》,香港钓鱼协会主办,远洋国际钓具等企业赞助的矶钓大赛,在上川岛礁
邻菲罗啉(phen)和大多数金属离子形成浅色或无色络合物,故在光度分析中常用作干扰离子的掩敝剂。近年来,人们将其作为辅助配位基引入显色体系,不仅起到了掩蔽干扰离子的作用,
火焰原子吸收光谱法由于基体干扰少、操作简便、设备廉价得到了广泛应用,但同时又因为灵敏度不够高其应用受到某些限制,非火焰的石墨炉原子吸收分析法,灵敏度较火焰法有很大
由地质部水文地质工程地质局举办的“有限差分法在水文地质计算中的应用”电算学习班不久前在北京举行。学员来自北方十五个省、市、自治区地质局水文地质队25个单位,共44人
从多词一义,一词多义,词义的专业化选择和词义的习惯表达等方面论述了科技英汉翻译中的词义选择问题. This paper discusses the choice of meaning in the English-Chinese tr