论文部分内容阅读
责任到人安全到家——北京环卫集团四清分公司党委书记荆新立、安保部部长王国茹谈安全管理
【出 处】
:
驾驶园
【发表日期】
:
2009年11期
其他文献
本文对比分析了僈型克山病存活者、死亡者及克山病区健康人的心电图 R 波上的切迹,除外有束支传导阻滞的心电图。结果显示僈型克山病存活者心电图 R波切迹数(3.93±1.9)与克
临床资料 严重心力衰竭44例,其中男24例,女20例。年龄23~84岁,平均52.2岁。急性左心衰竭16例,其中高心病4例,冠心病12例;慢性充血性心力衰竭28例,其中冠心病2例,风心病12例,
真空灌浆技术在公路工程中应用的非常广泛,由于其强度高、密封性好,能够有效保障公路施工的质量.在实际施工的过程中,需要结合实际情况,对施工中的各个环节进行控制,使施工的
<正>最近几年智能手机的电池续航时间有了一些进步,无论是功耗更低的处理器、更好的软件优化或者是简单的增加电池容量,不同的制造商都有各自不同的办法来提高自己产品的续航
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
摘 要: 语言是文化的载体,二者的关系密不可分。在翻译过程中,东西方文化的差异常常会使翻译者产生错译和误译。因此,在翻译教学中要注重文化因素的应用,即文化意识的培养和跨文化翻译策略的运用。只有这样才能从根本上提高学生的翻译能力与实际交流能力。 关键词: 翻译教学 文化因素 文化意识 跨文化翻译策略 翻译(解释),语言与文化的关系密不可分。当代许多语言哲学家认为,“就其实质而言,语言与现实的
语篇是指由一系列连续性句子构成的、形式上衔接、意义上连贯的语言整体。它以比较完整的语言组织形态、多元的语言要素向学生传递相关的英语语言信息。通过语篇教学,让学生