论文部分内容阅读
海洋和太空一样深邃,如果你是大导演詹姆斯·卡梅隆的忠实Fans,就一定对深海探险不陌生。除了执导《终结者》、《泰坦尼克号》和《阿凡达》,自称“世界之王”的卡梅隆更强调自己是个探险家。前不久,卡梅隆从马里亚纳海沟万米深潜归来,创下了史上第一的深潜记录(见本刊上期“‘深海挑战者’之潜水器族谱”)。这已经是卡梅隆的第73次深海潜水了,之前的纪录片《深海异形》就是卡氏探险大西洋、太平洋海底热液活动区之后的一部杰作。仅从娱乐的视角,《深海异形》就使人们对深海里这些不
The ocean is as deep as space, and if you’re a big-hearted fan of James Cameron, you’re no stranger to deep sea exploration. In addition to directing the Terminator, Titanic and Avatar, Cameron, who claims to be the “king of the world,” emphasizes herself as an explorer. Not long ago, Cameron returned from a 10,000-meter deep trench in the Mariana Trench and set the record for the first deep dive in history (see the issue of “Genealogy of Submersibles in Deep Sea Challenger”). This is Cameron’s 73rd deep-sea dive, and the previous documentary “Deep-sea” is a masterpiece after Karl’s exploration of the Atlantic and Pacific Ocean seabed hydrothermal zones. From an entertainment perspective only, “deep-sea aliens” bring people to the deep sea and these do not