论文部分内容阅读
在翻译及教育研究领域,将系统功能语言学应用到日语、汉语影视艺术翻译的研究几乎没有。文章结合系统功能语言学中人际功能的相关概念,简单考察了语气系统在汉语、日语台词翻译中的艺术体现,浅析其对日汉影视翻译的艺术性产生的影响。分析结果表明,在进行翻译之前,准确分析判断语篇的人际功能和语旨非常有必要,它们也将成为影视艺术作品语言制作的重要决定因素。
In the field of translation and education, systematic functional linguistics is applied to Japanese, and there is almost no research on translation of Chinese film and television art. Combining with the related concepts of interpersonal function in system functional linguistics, the article briefly reviews the artistic expression of tone system in Chinese and Japanese speech translation and analyzes its influence on the art of Japanese-Chinese film translation. The analysis shows that it is necessary to accurately analyze and judge the interpersonal function and language of discourse before translating, and they will also become important determinants of linguistic production of video artwork.