论文部分内容阅读
康老师是学政法的,改行教中学语文已有三十多年了。几十年来,他系统地学习了语言文学专业的各门知识,对古典文学和古文字学花了更大的功夫,有较深的造诣。他还精通英语,早在解放前,就发表过文学翻译作品。丰富的学识使康老师在语文教学中得心应手,左右逢源,形成自己独特的风格。一、讲究课堂设计,不拘成法。康老师十分注意课堂教学程序的设计。一篇课文,从突破点的选择,到纵深发展的过程,从教师的讲解内容,到学生的练习活动,他都苦心思索,以求最佳方案。报告文学《包身工》,反映包身工苦难生活有三个场面的记叙描写,分析批判包身工制度有三段议论,它们是交错排列的。讲课时,康老师择出三个场面让学生认真读,
Professor Kang is a student of politics and law and has been taught to middle school for more than 30 years. For decades, he has systematically studied the various aspects of language and literature and has spent more time on classical literature and ancient philology. He is also fluent in English and published literary translations as early as the liberation. The rich knowledge makes Kang teachers handy in Chinese language teaching and learning, forming their own unique style. First, pay attention to classroom design, regardless of the law. Kang teacher pays great attention to the design of the classroom teaching program. A text, from the choice of breakthrough points, to the process of in-depth development, from the contents of the teacher’s lectures, to the student’s practice activities, he is thinking hard to find the best solution. The reportage Bao Baogong reflects the three narrative descriptions of Bao Zhugong’s hardship life. The analysis and criticism of Bao Shougong’s system consists of three paragraphs, which are staggered. During the lecture, Kang chose three scenes for students to read carefully.