论文部分内容阅读
对远方的幻想和对陌生事物的激情是一切的起源。他以为是这样的,真实的世界像个万花筒,在少年的眼中徐徐展开,出于他的懵懂,景致显露出了轮廓,但并不深入。当年的他是如何地如饥似渴。许多年以后,当我的小孩也到了读初中、开始变声的时候,我这样用第三人称来打量多年前的自己,似曾相识又有些陌生,犹如老照片上那个瘦小的身影。假如能够有第二次选择,我还会那么执着地选择文字、选择孤独的诗歌写作吗?当梳理这些过往的时候,发现自己还真找不
The fantasy of afar and the passion for strange things are all origins. He thought so, the real world like a kaleidoscope, slowly in the eyes of young people, out of his ignorant, the scenery revealed the outline, but not in-depth. How he was hungry. Many years later, when my children were in junior high school and began to change their voices, I used the third person to look at myself for years ago, deja vu and stranger, as if the old figure was thin. If I could have a second choice, would I still be so obsessive as to choose the writing of lonely poems? When I comb through these past, I found myself really looking