论文部分内容阅读
孤独不仅是一种内心的折磨,它对健康的危害会超乎您的想缘。一项涉及30万人的研究表明,长期被孤独包围的人,相当于每天吸15支烟。另外,孤独的人总喜欢做一些极端的事情,如吸毒、喝酒或者飙车,让自己心里好过些。有媒体报道,重庆一位71岁的独居老人一年来打了1483次110,目的只为找个人陪他聊天。这种用极端的方法排解孤独对健康更是雪上加霜。早在1992年,美国弗莱明翰心脏研究机构就开始跟踪七百多名女性。二十年来研究者发现,
Loneliness is not only a heart torture, it’s health hazards beyond your wishes. A study of 300,000 people shows that people who have been surrounded for a long time by solitary means the equivalent of 15 cigarettes per day. In addition, lonely people always like to do some extreme things, such as drug abuse, drinking or drag racing, so that my heart better. According to media reports, a 71-year-old elderly living alone in Chongqing hit 1483 times a year 110, just to find someone to chat with him. This extreme solution to loneliness is even worse for health. As early as 1992, the United States Framingham Heart Institute began tracking more than 700 women. Two decades of researchers found that,