论文部分内容阅读
这是个失信的时代。中国最缺的信仰是诚信。神州大地,奈何一个“假”字!虚假已成为人们日常生活的一部分。人们生产欺骗然后消费欺骗。怀疑一切信息真伪,提防一切衣食住行中的危害。更严峻的挑战,来自道德失范与社会溃败,令中国高歌猛进的发展难以为继。关公是民间的道德典范,代表忠义、信用和担当。忠、义、仁、勇四杆大旗,也是中华民族认同的标志。关公文化遍及大中华圈,承载了人们的希望,满足着人们实际的社会需求。关公崇拜,非迷信这么简单。
This is a time of dishonesty. The most missing faith in China is honesty. Divine land, but why a “false ” word! False has become part of people’s daily lives. People produce cheat and consumer deception. Suspected of the authenticity of all information, beware of all the hazards in the basic necessities of life. The more serious challenge stems from moral aversion and social defeat, which will make the development of China’s triumph unsustainable. Guan Gong is a civil moral example, on behalf of loyalty, credit and play. Loyalty, justice, benevolence, brave four-pole banner, but also a sign of the Chinese nation. Guan Gong culture throughout the Greater China Circle, bearing the people’s hopes to meet people’s actual social needs. Guan Gong worship, non-superstitious so simple.