论文部分内容阅读
王广义出生在一个没有任何艺术背景的家庭,他称“母亲逢年过节贴在窗户上的剪纸是我最早的艺术启蒙。我们小时候玩具贫乏,就在玻璃片上画小人儿,晚上对着墙壁把电筒的光打在玻璃片上,小人儿的图像就映到墙上了”。就凭这种游戏中积累起来的绘画基础,他得以进哈尔滨少年宫读了几年美术班。文革中百业俱废,只有文艺尚余一个可以供人在官方意识形态控制下努力与发挥的口子。那个年代除政治读物是没什么书看的,其他技术也无处可习,所有学校一度都停课,但
Wang Guangyi was born in a family without any artistic background and he said: “The earliest art enlightenment was the paper-cutting of my mother on the windows during the holidays, and when we were young, we were poorly toyed and painted little people on glass and at night against the walls Flashlight light hit the glass, the image of a small child on the wall to a ”. Based on the accumulated foundation of the painting in this game, he was able to study art classes at Harbin Children’s Palace for several years. During the Cultural Revolution, there were only a handful of articles that both art and industry could afford, and only one of the articles of art and literature could still serve as a source of effort and play under the control of the official ideology. At that time there was no book on political readings, no other technology was available, and all schools were closed at one time