【摘 要】
:
文化专有项翻译从来都不是语言层面上的简单转换,译者在文化专有项翻译活动中表现出文化建构的能动性。如《红楼梦》两个经典英译本中"红"字的翻译,霍克舍弃了"红"字所包含的
【基金项目】
:
国家社科基金项目:译者主体论(07BYY010)
论文部分内容阅读
文化专有项翻译从来都不是语言层面上的简单转换,译者在文化专有项翻译活动中表现出文化建构的能动性。如《红楼梦》两个经典英译本中"红"字的翻译,霍克舍弃了"红"字所包含的文化意象,将其换成了英语国家人们所熟悉和能接受的"绿色"和"金色",而杨氏夫妇在翻译"红"字时基本采用直译来保存"红"字所包含的特有的文化意蕴,就显示出不同的翻译策略。
其他文献
目前我国天然气长输管道阀门电动执行机构主要依靠进口,增加了天然气管道建设和运营成本,制约了天然气管道行业的发展。有必要开展天然气长输管道设备的国产化研究,在大口径天然
传统方法中,建筑物中的消防设备运维信息主要来源于纸质的竣工资料,需要用到这些信息时,往往要从海量的纸质图纸和文档中去查找。如果能采用电子化手段有效地组织这些信息,使
总结近年来阿坝州防汛成功经验,分析防汛工作中存在的问题。提出了健全防汛机构洪灾应急指挥管理工作的策略。
当今社会是信息化的社会,未来的教育趋势是基于网络环境开放的教育,网络已经普及到小学、初中、高中、大学各个阶段。青少年时期正处于个人价值观、人生观、世界观形成的人生
<正>发黑现代环保型发黑是利用紧固件回火余热,依据热聚合反应机理形成黑色高分子材料保护膜,达到防锈防腐蚀的目的。电镀紧固件的电镀是指将紧固件中需要被电镀的部分浸入特
探究式学习是学生在学科领域内,在教师巧妙创设的问题情景中,选取某个问题作为突破点,通过质疑、发现问题;调查研究、分析研讨,解决问题;表达与交流等探究学习活动,获得知识,
编者按:本文摘取了教案中学生练习的教学过程.1聚合反应的类型及结构变化特点[引导分析]:无论形式类型怎样变化,掌握加聚反应的关键是确定不饱和碳原子,其变化特点是开键加合
总结分析了有关空气流动对人体热舒适影响的实验研究的发展 ,并对现有的成果比较 ,提出一种新的空调策略和继续研究的方向
The development of experimental research on th
高铁酸钾是一种新型绿色高效的水处理剂,为了探索经济、高效的制备高铁酸钾的工艺,以次氯酸钙为主要原料通过氧化反应制备高铁酸钾,考察反应时间、反应温度、次氯酸钙用量、
网络文学作为中国当代文学的一支新军,自其诞生以来就与以影视为代表的图像艺术关系密切,网络文学表意方式的"多维性",为其影视改编提供了便利。文章分析了新世纪以来中文网