论文部分内容阅读
孔雀(peacock)是印度(India)的国鸟,在我国是美丽的象征,但在欧洲(Europe),孔雀被视为祸鸟。仙鹤(crowned crane)在东方国家是长寿的象征,在法国(France)却是蠢汉和淫妇的同义词。大象(elephant)在斯里兰卡(Sri Lanka)被视为庄严的象征,但在欧洲,大象是笨拙的代名词。公鸡(cock)在我国是黎明的使者,在法国也受到偏爱,但在美国(America)俚语中,公鸡含有诲淫的意思。乌龟(tortoise)在日本(Japan)被视为寿星
Peacock is a national bird of India and is a symbol of beauty in our country. However, in Europe, a peacock is considered a curse. The crowned crane is a symbol of longevity in the East and is synonymous with stupid and adulteress in France. Elephants are considered solemn symbols in Sri Lanka, but elephants in Europe are synonymous with clumsiness. Cocks are dawning messengers in our country, and have also been favored in France, but in American slang, cocks have the meaning of cruelty. Tortoises are considered as longevity in Japan