论文部分内容阅读
2000多年前,勤劳勇敢的中国人民用智慧、勇气和汗水开拓了连接亚欧非大陆各文明的人文、贸易交流通路,与沿线各国人民共同铸就了辉煌的古丝绸之路。千百年来,“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的丝路精神已深深融入中华民族的灵魂与血液,成了中国参与全球政治、经济、文化等交流活动的重要依托。
More than 2,000 years ago, the industrious and courageous Chinese people pioneered the humanities and trade exchange path connecting the civilizations of Asia, Europe and Africa with the wisdom, courage and perseverance of all civilizations along the Asia-Pacific continent and jointly established the brilliant ancient Silk Road with the peoples from all over the world. For thousands of years, the spirit of the “Silk Road” of “peaceful cooperation, open tolerance, mutual learning, mutual benefit and win-win cooperation” has been deeply integrated into the soul and blood of the Chinese nation and has become China’s participation in global exchanges in politics, economy and culture. Important relying on activities.