论文部分内容阅读
由于祖祖辈辈浸染在华夏传统文化中,韩国人过起中国节日来时显得一丝不苟,比中国人更“中国人”。有人说:“要想知道中国古代先民是怎样过佳节的,就到韩国去吧,那里完整地保存着中国古人创造出来的节庆文化!”在到韩国求学时,我的镜头印证了这一句传言。韩国的传统佳节包括除夕、清明、端午、中秋、重阳等,中国人对这些节日并不陌生,但说起佳节该怎样过,中国青年远没有韩国青年那么言之有物。应邀到韩国同学家作客时,我耳濡目染的都是我的祖辈们过节的那一套传统礼仪,包括亲人团聚、盛装盛宴、祭祀宗亲、拜亲访友等,让人身在异国却仿佛梦回童年故乡。也有人说:“华夏传统佳节是农耕文明的产物,与现代工业文明不匹配。”事实上。在更现代、更工业的韩国,传统文化的根却深植不腐。当我们的祖国重新凝目传统节庆文化之际,这一组韩国佳节图片报道是不是有些意义呢?
Since the ancestors were soaked in the traditional culture of China, the Koreans looked more meticulous than ever before when they started the Chinese festival and were more “Chinese” than the Chinese. Someone said: “To know how ancient Chinese ancestors enjoyed the festivals, go to South Korea and save the festivals and cultures created by ancient Chinese!” “When I went to study in Korea, my lens confirmed This is a rumor. The traditional festivals in South Korea include New Year’s Eve, the Ching Ming, Dragon Boat Festival, Mid-Autumn Festival, Chung Yeung, etc. The Chinese are no strangers to these festivals. However, when it comes to festivals, Chinese youths are far from Korean youths. When I was invited to a classmate in Korea, I was influenced by the traditional rituals of my ancestors, including family reunion, feast of ceremonies, worship of relatives, worship of friends and relatives, etc. Childhood hometown. Others say: ”The Huaxia Traditional Festival is a product of agricultural civilization and does not match the modern industrial civilization." In the more modern and industrialized South Korea, the roots of traditional culture are deeply rooted and not rotten. When our motherland re-unveiled the traditional festival culture, this group of Korean festival pictures is not meaningful?