论文部分内容阅读
日本和欧洲似乎有着共同的命运。冷战期间,它们一度都是美国的地缘政治基石,如今经济上的挫折正将它们推上衰退的轨迹。为了收复失地,东京和布鲁塞尔别无选择,只能关注北京的财富:对于美国总统贝拉克·奥巴马和他在南中国海及马格里布一马什雷克的计划来说,这不是个好的视角。有一堆主权债务需要削减。持续的经济减速正在滑向衰退。人口统计数据的不容乐观让它们的全民福利制度愈发难以运作。而且,这样一来,外交政策不见成效。日本和欧洲(欧盟)有许多吗
Japan and Europe seem to have a common destiny. They were once the cornerstones of geopolitics in the United States during the Cold War, and the economic setbacks are now pushing them onto the path of a recession. Tokyo and Brussels have no choice but to focus on Beijing’s wealth in order to regain their lost territory: for U.S. President Barack Obama and his plans for a Mashkar in the South China Sea and the Maghreb, this is not good Perspective. A bunch of sovereign debt needs to be cut. Sustained economic slowdown is sliding into recession. The not-so-optimistic demographics make their universal welfare system more difficult to function. And, as a result, foreign policy is not working. Japan and Europe (EU) there are many