论文部分内容阅读
恒大的冠军同时也让其他球队的老板们铆足了劲,建业集团董事长胡葆森明确表示,明年建业俱乐部的投入不会低于2亿元。广州富力队副董事长陆毅也承诺,明年富力将会加大投入。北京国安俱乐部名誉董事长罗宁对于新赛季给予了希望:“我们肯定会加大投入,不能让国安队新赛季掉队”。中国的房地产开发商们可能不是中国最赚钱的公司,但这个领域中却不乏一些极具色彩、加马行空式的人物,他们中的很多人愿意为足球投资,并希望藉此打出知名度。由此一来,便造就了中国地产与足球比翼双飞的景象。让我们来看,在2013年的中超
Evergrande champion also let other team boss riveted enough, chairman of Jianye Group Hu Baosen made it clear that next year’s investment will not be less than 200 million Construction Club. Lu Yi, vice chairman of Guangzhou R & F team also promised that R & F will invest more next year. Honorary chairman of Beijing Guoan Club Ronin for the new season has given hope: “We will certainly increase investment, can not let the new season Guo’an team left behind ”. Real-estate developers in China may not be the most profitable companies in China, but there are plenty of colorful and addictive people in this space, many of whom are willing to invest in football and hope to make a name for themselves. As a result, it has created the scene of China’s real estate and football fly together. Let’s look at the super in 2013