论文部分内容阅读
2008北京奥运会胜利闭幕,然而以红、蓝、灰为主色调的三款奥运会和残奥会制服,却成了人们难以抹去的记忆。走在大街小巷,依旧能看到穿着奥运制服的人。据悉,奥运制服上的祥云图案和被称为“番茄鸡蛋”的红黄色调,已经成为中国服装新的流行元素。原来,从奥组委工作人员、志愿者、奥运火炬手,到姚明、易建联等大牌体
The 2008 Beijing Olympic Games ended in victory. However, the uniforms of the Olympic Games and the Paralympic Games, which are mainly based on the colors of red, blue and gray, have become hard-edged memories. Walking in the streets, still can see the people wearing Olympic uniforms. It is reported that the auspicious clouds on the Olympic uniform pattern and known as “tomato egg ” red and yellow tones, has become the new popular element of Chinese clothing. It turned out that from BOCOG staff, volunteers, the Olympic torch bearer to Yao Ming, Yi Jianlian and other big names