论文部分内容阅读
敬爱的李瑞山同志离开我们已经两年了,他的音容笑貌仍然时时浮现在我的面前。他去世的前8人,还同我一起参加了由中国饲料工业协会主办,美国大豆协会、美国谷物协会、泰国正大集团等11个国家和地区有关方面协办的’97中国饲料工业新技术学术交流研讨会。这是他生前最后一次参加的公务活动,当时的许多情景,至今历历在目。那足1997年10月14日上午,太阳北常暖和,金风送爽,丹桂飘香,我和他参加的那次会议,是一个较高层次的新技术研讨会。会议是在中国农科院蔬菜研究所会议室召开的,会场不大,但人却不少,整个会议室满满当当的。有许多外国专家发言,内容也较深奥、专业。瑞山同志地听了一上午。中午散会后,他跟我说,任何行业的发展都离不开高新科学技术,对饲料工业来说,尤其至关重要。他还说,“科技兴饲”不应只是一个口号,也是我人饲料工业今后必须遵循的一条原则。
The beloved Comrade Li Ruishan has been away from us for two years, and his voice and sorrow still appear in front of me all the time. He was also the first eight people who died and participated in the ’97 China Feed Industry New Technology Academic Exchange’ hosted by China Feed Industry Association, the American Soybean Association, the American Cereal Association, Thailand Chia Tai Group and other 11 countries and regions seminar. This is the last time he participated in the official activities of his lifetime, many of the scenes at that time are vivid. On that morning, October 14, 1997, the north of the sun was warm and the golden winds were blowing. The meeting between me and him was a new high-level seminar on technology. The meeting was held in the conference room of the Chinese Academy of Agricultural Sciences Vegetable Research Institute. There was not a large meeting place, but quite a few people attended the meeting. The meeting room was full of brims. There are many foreign experts who speak more profoundly and professionally. Mountain Comrade to listen to one morning. After noon, he told me that the development of any industry can not be separated from the high-tech science and technology, which is especially important for the feed industry. He also said that “rejuvenating the science and technology” should not be just a slogan, but also a principle that our feed industry must follow in the future.