论文部分内容阅读
本文提出,构建客观而全面的图式是使得西方人理解接受中国文化的根本。中国文化走向西方世界需要有一套系统的传播策略和方法,即运用巴特利特提出的图式理论将中国文化进行分层次传播。本文通过多方面例证先后对中国传播层次、具体传播理念及传播方式进行探讨。同时,本文以诗词为例针对文学传播中应注意的翻译原则和方法提出具体策略,并对孔子学院的办学方式提出建议。
This paper proposes that building an objective and comprehensive schema is the key to making Westerners understand and accept Chinese culture. Chinese culture to the Western world needs a systematic communication strategy and method, that is, using the schemata theory proposed by Bartlett to disseminate Chinese culture at different levels. This article explores the level of China’s communication, the concept of specific communication and the mode of communication through various examples. At the same time, this article takes poetry as an example to put forward specific strategies for the translation principles and methods that should be paid attention to in literature dissemination, and puts forward suggestions on how to run the Confucius Institute.