论文部分内容阅读
语言受文化的制约,学习者住住容易将本民族的习惯和文化模式套用到所学语言中去,从而产生理解上或语用上的失误。本文从英汉词汇层所反映的文化差异来探讨这种文化干扰现象,旨在加强对学习者文化素质的培养,使语言教学和文化教学结合起来。
Language is restricted by culture. Students living in residence tend to apply the habit and culture pattern of their own nation to the language they are learning, resulting in comprehension or pragmatic mistakes. This article explores this cultural disturbance from the cultural differences reflected in the lexical layers of English and Chinese so as to enhance the cultivation of learners’ cultural qualities and to combine language teaching with cultural teaching.