论文部分内容阅读
本文主要从赵本山参加春晚的历年小品作品的语言着手,试图从方言层面找出一些共性。从语言上,儿化音、平舌音和翘舌音的混用、声调方面和普通话的差异等都体现出赵本山小品植根于东北民间的特征;小品大量使用日常生活中的词汇,充满了东北乡土文化和乡村话语的幽默;东北方言在语法和句法上和普通话的差异是比较小的,形容词充当前缀和AABB式形容词、名词后缀以“子”的变化让东北方言展示出形象生动、淋漓尽致的别样风情。
This article mainly from Zhao Benshan Spring Festival Gala to participate in the calendar year sketch work language, trying to find out some commonalities from the dialect level. From the language, melodious, Pingyin and Qiaojiao sound mixing, tone and differences in Putonghua, etc. all reflect the characteristics of Zhao Benshan Pieces rooted in the Northeast folk; Pieces extensive use of vocabulary in daily life, full of the Northeast Native culture and rural discourse. The differences between the northeastern dialect and the Mandarin in grammar and syntax are relatively small. Adjectives act as prefixes and AABB-type adjectives. The change of suffixes in the form of "child Vividly different style.