论文部分内容阅读
古今贪官善变,具有多种面孔,唐朝武则天及高宗时曾先后任宰相的李义府,更堪称典型。据《旧唐书》卷82《李义府传》载,此人“貌状温恭,与人语必嬉怡微笑”,亦即不笑不开口者,但颇阴险,对“微忤意者,辄加倾陷,故时人言义府笑中有刀。又以其柔而害物,亦谓之‘李猫’”。这便是成语“笑里藏刀”的由来,李义府真乃永臭不朽矣。但“李猫”也好,“笑中有刀”也好,李义府决非仅系猫态狼心、迫害政敌之笑面虎而已。更令人发指者,此人贪赃枉法,对民脂民膏,
The ancient and modern corrupt officials fickle, with a variety of faces, Empress Wu Zetian Tang Dynasty and has served as prime minister of Li Yi House, but also 堪称 typical. According to “Old Tang” volume 82 “Biography of Li Yi Fu” contains, this person “looks gentle, and people will play a happy smile,” that is not smiling not open, but rather insidious, Whenever there is a sink, so when the people righteousness laughed in the knife, and its soft and pests, also called ’Li cat’. “ This is the origin of the idiom ”laughing hide“, Li Yi is really immortal immortality carry on. However, ”Li Cat“ or ”laughing knife" Ye Hao, Li Yi is by no means only cats and dogs, persecution of political opponents laughing tiger only. Even more outrageous person, this person corrupt, the people fat cream,