女性主义译论与变译论:话语权力的对话

来源 :外国语言文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XP19830828
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
福柯的权力话语理论为女性主义翻译思想提供了理论基础。女性主义翻译观强调译者的主体性,解构了原作者和原文的父权话语权力,颠覆了忠实在翻译中的权威地位,女性主义翻译的颠覆性和变译中的变通性构成对话关系,二者都是对忠实的叛逆,使译文具有混杂性和互文性的特性,通过译者在翻译中掌握的权力话语,实现了译文话语权力的重构。 Foucault’s Theory of Power Discourse provides the theoretical basis for feminist translation. Feminist translation concept emphasizes the translator’s subjectivity, deconstruct the original author and the original patriarchal discourse power, subverts the authoritative position of faithfulness in translation, the subversiveness of feminist translation and the transformability in translating constitute the dialogue relationship, Both of them are faithful rebellions, making the translations of a mixed and intertextual nature. Through the power discourse held by the translator in translation, the reconstruction of the power of the discourse of the target language is realized.
其他文献
眼下,全国各地事业单位分类改革工作正在实施,根据规定公益性事业单位将予以保留,纯粹经营性事业单位将改制为企业。全国各地各级工会所办的企业、事业,也要按照国家及全总有
英国《经济学家》杂志发表《还是日本制造》一文,介绍日本如何重建“世界工厂”地位。日本的做法,对于正在努力迈向全球市场的中国制造业来说不无参考价值。  日本靠引进西方先进技术、并真正消化吸收后形成了较强的自主研发能力,再加上自己特有的高效率、高质量要求等因素,使其制造业产品一度横扫全球市场,罕遇对手,成为继英、美之后的“世界工厂”。上世纪80年代中期后,日元大幅升值,日本人开始将制造业生产大规模向海
使用COMSOL Multiphysics模拟计算软件,建立了水平管道凝固模型,采用自适应网格划分法划分网格,在温度场和流场耦合作用下,对熔融硅在水平管道中的凝固过程进行数值模拟。模
据《人民日报》1992年11月30日刊文,介绍了中国社会科学院院长胡绳同志对社会科学重要作用的看法。胡绳说,关于社会科学,可能有人会提出它到底有什么作用、有多大作用的问题
科技投入和研发投入,一个老生常谈的话题。既包括投入资金和人力的总量、流量等,也有投入效率或效益等问题。不仅是涉及科技经费总量,还有经费分配使用和管理制度,都直接影
三峡工程变动回水区的泥沙淤积及其对航道港口等通航设施的影响,一直是人们关注的重大技术问题。本文分析了长江上游金沙江和支流嘉陵江上建库拦沙,可使进入变动回水区的悬移质
在水电站的建设中,过去和现在都出现过不少机组在运行时因轴向水推力过大,超过了设计值,导致推力瓦温高、瓦面磨损、烧瓦、限负荷运行等。其原因是:上冠向泄水锥内排水减压
双语教学的课堂文化是发生在双语教学课堂上的师生共有的教学观念和行为方式。双语教学的课堂文化应该是促进语言交流的课堂文化,生活性的课堂文化,以人为本的课堂文化,促进
黄河东流去,风正一帆悬。奔腾东进的黄河,演奏着激昂澎湃的旋律,吟诵着气势恢弘的乐章,生动地记录下泉城济南的沧桑巨变! 走进泉城,这里有泉水垂杨的优雅,更有黄河东去的雄阔