【摘 要】
:
本文讨论了我们设计的日汉机器翻译系统中的汉语生成的基本转换策略,包括基于词汇个性规则的译词生成,依据格关系和语义类的格助词处理,基于汉语语义链的语序调整以及句子的
【机 构】
:
南京大学计算机科学与技术系,南京大学计算机科学与技术系,南京大学计算机科学与技术系 210093,210093,210093
论文部分内容阅读
本文讨论了我们设计的日汉机器翻译系统中的汉语生成的基本转换策略,包括基于词汇个性规则的译词生成,依据格关系和语义类的格助词处理,基于汉语语义链的语序调整以及句子的语气、时体态、标点符号和关联词的表层处理。生成器以后根据顺序遍历日语分析树,自底向上归并部分结果,在根结点处输出生成的汉语句子。
This article discusses the basic conversion strategies of Chinese production in the machine translation system designed by Japanese and Chinese, including the generation of translated words based on the rules of vocabulary personalities, the processing of lattice-assisted words based on lattice relations and semantic classes, the adjustment of word order based on Chinese semantic chains, The tone, body time, punctuation and related words surface treatment. The generator then traverses the Japanese parse tree according to the order, merges the partial results from the bottom up, and outputs the generated Chinese sentence at the root node.
其他文献
党的十六届四中全会确立了加强党的执政能力建设的总体目标,从马克思主义政党的“执政观”、“执政方式”、“执政要求”和“执政目的”四方面分析,这一总体目标,是一个有机
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
“拃”与“庹”是人们常用的两种以身体某一部分为依据的长度单位。 拃,音zha.表示张开的大拇指和中指
“拃” and “庹” are two commonly used units of length based o
“闫”似乎是“閆”的类推简化字,它在出版物中经常出现。这给人们一种错觉:“闫”和“阎”是两个意义截然不同的字,“闫”和“阎”也是两个互不相干的姓。这既与字典、词典
会计界对记帐方法讨论很热烈,我是基层财会人员,也来谈谈我个人的体会,供作参考。反映和控制企业生产经营过程的科学记帐方法是复式记帐法。复式记帐法一般由记帐原理、记帐
本文从氯的气相、液相扩散方程,得到了氯的利用率的解析解,与实验结果基本相符.这对化学氧碘激光器(COIL)的O2(1Δ)发生器的深入研究有重要意义.
In this paper, the analytical sol
在居家生活中,抽油烟机之噪声甚为扰人而影响生活质量。就现有某型常用抽油烟机,利用声级计量测其噪声量与频谱,并利用人工耳及dB sonic软件分别量测分析其声音质量参数值,所
考虑底板岩体分层特性,将采场底板视为弹性层状半无限平面体,采用传递矩阵法建立层状底板的应力计算模型。用Matlab编制了相应的计算程序,求解得到不同分层深度处的底板应力
口语教学是小学英语教学的重点,对于偏远农村地区的小学生而言,会说一口标准的英语,为他们将来的学习深造、求职就业打好英语口语的基础,同样是必要且重要的。笔者所在学校地
日历翻到1994年。对汉中地区来说,这是不平常的一年,是“灭荒”决战的一年。数百万汉中儿女,决心在今年把汉江两岸、岭南山区铺满绿色,令汉江水流碧水,着赤地变成青山。在绿