论文部分内容阅读
本文简要回顾了“国际交流语用研究”在中国过去20年中从“双外交叉”研究逐步发展成现今的PSIC。从而经历了一个从应用到理论升华的过程。文章着重总结了“双外交叉”研究服务于国际交流,在外语应用与普及以及在高校研究生外语教改方面的卓有成效的工作,同时归纳了 PSIC 的五项理论建树:(1)语境分类;(2)语言特征;(3)语、境互动;(4)策略运用;(5)失误处理等。文章展望了未来的 PSIC 研究,认为应积极建设基于 PSIC 的语料库,继续完善 PSIC 的理论运作模型,以及开展同邻近学科的“结缘”与理论应用工作。
This article briefly reviews PSIC, a pragmatic study of international exchange, developed from the study of double-cross in the past two decades in China. Which has undergone a process from application to theory sublimation. The article mainly summarizes the fruitful work of “Double Outer Cross ” research service in international exchange, application and popularization of foreign languages and postgraduates’ foreign language teaching reform in colleges and universities, and at the same time induces the five achievements of PSIC: (1) Contextual Classification ; (2) language features; (3) language and environment interaction; (4) the use of strategies; (5) error handling. The article looks forward to the future PSIC research and holds that PSIC-based corpus should be actively constructed, the PSIC theory operation model should continue to be improved, and the work on “connection” and theoretical application of the PSIC should be carried out.