【摘 要】
                                :
                                自魏晋迄清代编撰的约105部文献,对三国曹魏曹芳、曹髦、曹奂三位少帝撰颁之289篇诗文中的212篇,多有抄录、改写。改写包括删略文字、增加文字、改换文字、颠倒句子顺序四种
                              
 
                                【机 构】
                                :
                                河南大学历史文化学院中国古代史研究中心
                              
                             
                           
                                                       
						    
                            
                        
                        
                            
                                论文部分内容阅读
                            
                            
                                自魏晋迄清代编撰的约105部文献,对三国曹魏曹芳、曹髦、曹奂三位少帝撰颁之289篇诗文中的212篇,多有抄录、改写。改写包括删略文字、增加文字、改换文字、颠倒句子顺序四种方式。改写现象之普遍存在,与后世文献编撰者或抄印者的个人用字习惯和喜好、正统观念存阙、相关知识储备的多寡与水准的高低、源出文献记载歧异、社会思潮演变、文献流传过程中的磨损湮失等主、客观因素,有密切关系。有的改写为误改,值得后人引以为戒;有的改写可完善、改正原文之不足、错误,值得肯定和吸纳。
                            
                        
                        
                        
                            其他文献
        
 
                            
                                
                                
                                    上海地区食品安全开通了新的检测、保障平台。在1月9日开幕的2009新春农副产品大联展上,消费者欣喜地发现,他们不仅可以买到光明食品集团的千余种名特优农副产品,而且还可以通过                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    2008年12月底,国家棉花产业技术体系产业经济研究室依托全国农村固定观察点办公室,对全国10个产棉省区、46个棉花主产县的1000多个植棉农户进行问卷调查,经筛选有效问卷976个。                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    朋友,你到过无公害生猪的生产基地吗?你知道无公害生猪是怎样饲养出来的吗?近日,笔者来到位于灵武农场——宁夏唯一的一家无公害生猪基地一探究竟。                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    儿童文学作品在儿童的成长中发挥着重要的启蒙教育作用。儿童文学作品具有独特的语言特点,因此在翻译儿童文学作品时,应考虑其教育性、形象性和趣味性的特点,利用形象化、简