论文部分内容阅读
一个小男孩捏着1美元硬币,沿街一家一家商店地询问:“请问您这儿有上帝卖吗?”店主要么说没有,要么嫌他在捣乱,不由分说就把他撵出了店门。天快黑时,第二十九家商店的店主热情地接待了男孩。店主是个六十多岁的老头,满头银发,慈眉善目。他笑眯眯地问男孩:“告诉我,孩子,你买上帝干吗?”男孩流着泪告诉老头,他叫邦迪,父母很早就去世了,是被叔叔帕特鲁普抚养大的。叔叔是个建筑工人,前不久从脚手架上摔了下来,至今昏迷不醒。医生说,只有上帝才能救他。邦迪想,上帝一定是种非常奇妙的东西,我把上帝买回来,让叔叔吃了,伤就会好。老头眼圈湿润了,问:“你有多少
A little boy pinched a dollar coin and asked one store across the street asking: ”Do you have God selling here?“ The shopkeeper either said nothing or displeased him and left him out of store without any explanation. When it was dark, the owner of the twenty-ninth store received the boy enthusiastically. The owner is a 60-year-old man, silver-haired, kind-hearted. He smiled and asked the boy: ”Tell me, boy, do you buy God?“ The boy told her old man in tears, and he called Bondi. His parents died very early and were raised by Uncle Patrupp. Uncle was a construction worker who fell unconscious from a scaffolding shortly ago. The doctor said that only God can save him. Bondi thought God must have been a wonderful thing. I bought God and let my uncle eat, and the wounds would be good. Old man moist eyes, and asked: ”how much you have