论文部分内容阅读
中国加入WTO后在其正效应逐步体现的同时,负效应也开始生温,比较突出的问题就是我国出口产品面临的贸易壁垒接殖而至。贸易壁垒分关税和非关税两大类。在关税壁垒方面,发达国家的平均关税已降到5%以下,前不久,美国甚至抛出“零关税”方案,我国则承诺到2005年将平均关税降至10%。从长远看,关税壁垒的作用将日渐削弱,而非关税壁垒问题将日渐凸显。除了长期困扰我国出口的国外反倾销、保障措施调查以外,以CR标准为例的技术性措施,以及检验检疫措施、知识产权、通关程序等贸易壁垒甚至包括“市场经济”地位问题都对我国扩大出口和对境外投资产生了巨大的
After China’s accession to the WTO, its positive effects are reflected gradually. Meanwhile, the negative effects also begin to exert its temperature. The more prominent issue is that the trade barriers facing China’s export products have taken over. Trade barriers divided into two categories of customs duties and non-tariffs. In terms of tariff barriers, the average tariffs of developed countries have dropped below 5%. Not long ago, the United States even drew a “zero tariff” plan, and our country promised to reduce the average tariff to 10% by 2005. In the long run, the role of tariff barriers will be weakened gradually, while the issue of non-tariff barriers will become increasingly prominent. In addition to foreign anti-dumping measures and safeguard measures that have plagued China’s exports for so long, technical measures such as CR standards, as well as trade barriers such as inspection and quarantine measures, intellectual property rights and customs clearance procedures, and even the status of “market economy” have expanded China’s exports and There has been a huge investment in overseas investment