浅析英汉互译中语义等值问题

来源 :读书文摘(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yesheng1991
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着时代的发展,我国不断与国际进行接轨,因此翻译这门学科越来越重要,英汉互译中语义等值问题一直是人们讨论的重点,怎样才能达到完美的语义等值也是争论的焦点。因为世界各地文化等各方面之间的差异想要做到完美的语义等值几乎是完成不了的事情。但是在翻译的过程中结合各种因素,尽可能地符合翻译标的当地文化因素,就能将语义等值翻译到最切合实际的水平。作者通过英汉互译中语义等值的内容、影响因素进行了分析,并给出了一些比较可行的策略,希望对有关学者有帮助。
  关键词:英汉互译;语义等值;影响因素;研究
  一、英汉互译中语义等值的定义
  语义等值指的是翻译中较为抽象的意义等值,只有掌握了语义是什么、知道了语义对等的含义,才能搞清楚语义等值的问题。
  1.语义
  语义一般指的是话语、语言的意思,在翻译中来说就是翻译对象的意思,可以指一个英语单词,也可以是一句话或者整篇文章。对于意义的理解,奈达(美国翻译理论家)曾将翻译过程中的意义笼统的归纳为语义以及文体。奈达在解释过程中也用到信息这两个字,这明显表达的是语义上的信息。等值问题很容易理解就是尽量达成翻译完成的语言意思与原来语句中所表达的意思相同,因此语义等值是所有翻译专业学者们重点把握的方向。
  2.语义等值的含义
  语义等值在翻译中属于高级对等,一般都是在达成表面对等的前提之后才追求的。比如说词性、格式还有语法和韵律等。语义等值就是达成原文和翻译文的表达一致,原文中的潜在意思要能在翻译文中看的出来,例如作者想要表现出来的思想情感和给人的启发,让两种语言所表达出来的情感让读者感触到的一模一样,就像是一首歌、一幅画给来自不同国家的欣赏者带来相同的视觉和听觉感受一样,那就是无文化差异。语义等值就是要追求这种无文化差异的感觉。
  二、英汉互译中影响语义等值的原因
  1.文化差异
  欧洲国家有很多说英语的民族,他们的语言、历史背景等都与我国有很大的差异,所以国家之间也产生了很大的文化差异,让翻译这门学科很难完没地进行下去,要想实现语义完全等值是非常困难的一件事情。对应词在不同的国家也表达出来的词义会差生很大的差异,从而发生分歧。举个例子来说龙是中国古代皇帝的象征,以至于现在人们都崇拜者这类神灵,但是欧洲国家并不喜欢‘dragon’觉得它很强大,很凶猛,会在水中翱翔还会喷火,都认为它是不祥之物。
  2.认知区别
  各个民族受地域文化的影响,对世界的看法也有所不同,对于一件客观的事或物,在两个民族的人看来会理解成两个分马牛不相及的意思。英汉互译的过程中产生的很多失误其实都是因为翻译者汉语习惯的影响,翻译出来的语句让人觉得喻义理解方面出现了失误。例如vinegar直接翻译出来是醋,汉语中人们经常说吃醋了,醋坛子等词语,因此人们习惯将醋理解为嫉妒、羡慕等代表情感的词语。但对于西方国家来说vinegar指的是令人不满意的、尖酸刻薄等的贬义词。
  3.习惯差异
  中国人在翻译过程中都会受平时说话习惯的影响,特别容易被自己平时说话习惯所误导,因此经常会出现中文版英文。为了减少这方面的影响,翻译者还是应该将两种语言放在一起进行对比,并进行分类研究,这样才能找出问题的根本,使差异缩小。就像中文中的“狗”,人们往往会产生贬低、卑微,让人厌烦等贬义词来形容它,因此和狗联系在一起的词语大多属于贬义词。例如:走狗、好狗不挡道等。但是欧洲人却不一样,觉得狗是人类的朋友,对其照顾有加,其中宠物狗特别受欢迎,在西方人眼中,狗是可爱、有灵性、友好等词语的象征。
  三、實现语义等值的措施
  1.进行直译
  直译就是在翻译的过程中参照相同的文化特征,使翻译出来的语句与原句对等。词语的表达一般都能看出这个民族的传统文化,以及这个民族中人们通常情况下的心理状况,所以直译的话能将文化特征表达准确,对于英汉民族之间的文化交流有一定的促进作用,进一步提高翻译者的翻译能力。就像孔子曾说的一句名言“己所不欲勿施于人”与耶稣基督来约束其徒弟的法则一样“Do as you would be done by”,两句话翻译出来的文字不是一模一样,但是想要表现出来的中心思想却完美重合。这表面看来是一种传统文化的重合,实际上就是英汉互译中语义的等值。
  2.解释法,也叫意译法
  英语等级考试中一般都少不了完形填空这个题型,意译法也就是英汉互译过程中填补语句中缺少的词,这种方法在英汉互译中也经常被用到。虽说这种方法避免不了损失原文化特色,但是相对来说还是比较容易接纳的。例如某一词语只盛行于某个年代,或者只代表某一特定时期的一种现象,英语中没有相关的、等值的解释,这就被归纳到语义空缺里面去,只有运用解释法来进行翻译才能行得通。
  3.音译法
  如果要表达一种时尚、跟潮流的事物时,很难找到与其等值的词汇,只有借用其他词语,来使用音译法进行解决。就像中国常说的比基尼、三明治等这类的音译不仅简单易懂,而且非常形象。然而英文中也有很多翻译使用的外借词语,例如饺子,英文却翻译为dumpling,这让中国人无法感受到饺子的传统文化特征,显得特别生硬。而此英文的意思是菜和肉一起煮熟的面,因此翻译的话使用jiaozi还是较为生动。
  四、结语
  由于我国经济的飞速发展,跨国际的业务越来越多,为了加强我国与西方国家文化、业务之间的交流,英汉互译显得尤为重要。将原文翻译成与其语义等值的文本更为重要,这能够便于我国对外交流,让外国友人体会到原文的价值。翻译者应该深入研究语义等值方面的问题,取长补短、将原文翻译地更为通俗化、韵味化,不失传统文化的本色。
  参考文献:
  [1]徐惠.英汉互译中的语义等值问题探析[J].今日中国论坛,2013(12).
  [2]刘力源.英汉互译中语义等值问题[J].吉林农业科技学院学报,2010(06).
  [3]张杰楠.英汉互译中的语义等值问题[J].科技资讯,2008(04).
其他文献
摘 要:随着多媒体技术的迅速发展,现在许多地方小学课堂都开始采用多媒体技术开始教学,如何利用多媒体技术来完善小学数学课堂教学成为大家关心的重点。作为小学数学老师,应了解当前多媒体技术的教学现状,多媒体环境下如何进行小学数学教学,让多媒体技术在小学数学教学中发挥重要的作用。  关键词:多媒体;小学数学;课堂;教学  多媒体教学是指利用多媒体技术综合处理语言、图像、声音等多种媒体信息,将抽象的教学内容
摘 要:本文采用走访问卷调查法、文献分析法对乐山市市中区商业性健身俱乐部的健身项目设置与健身会员健身动机之间的内在相关问题进行分析,得出商业性健身俱乐部健身项目的设置应以健身者的需求为目标;项目的选择与安排是否合理、有效直接影响健身者的健身参与度,而健身参与人群的多少又直接影响商业性健身俱乐部的经营绩效,经营绩效的好坏又直接影响着企业的生存与发展。  关键词:健身动机;健身俱乐部;项目设置  随着
风是雪凝化的灰,雪是风垒成的絮。  潇湘妃,贾元春,格斯拉哥的小女孩……我想对你说。  潇湘妃  “花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜。”窗外,花开花落,独把花锄泪暗撒,流逝的,消亡的,本已挫骨扬灰,你却一次又一次,一遍又一遍地去哀其悲,愁其伤。春风拂面,轻轻地,柔柔的,亦不敢惊动你这世外人,悠长地扬起你的袖子,欲抹你那愁满面的泪水,无言,欲对……  潇湘妃,你有倾国之容,还有后人说不清、道不明的才学
摘 要:金融领域产生的危机简称金融危机。金融危機的导火索可能会是任何国家、任意机构、市场与产品等。我国经济法的价值在于与全国经济的相对稳定性,金融资产的流动性非常强。本文主要对经济法价值的正义观,经济法价值的效率观念,经济法价值中的公平观进行阐述,系统性金融危机指的是导致整个经济体系的动荡与危机。  关键词:金融;经济;价值研究  1前言  金融危机的特征是人民关于经济未来有可能更加悲观的预判,如
摘 要:新疆宝贵的民族、艺术、历史、文化资源是新疆高校艺术教育的重要资源,各民族创造了灿烂辉煌的多元物质文化和非物质文化,而这些文化遗产却在很长的一段时间并没有得到很好的挖掘、传承和发展。随着时代的需要,文化越来越成为民族凝聚力和创造力的重要源泉和综合国力竞争的重要因素,而新疆高校作为培养建设新疆人才的摇篮,更需要通过课程设置、系列讲座或成立相关研究机构和平台等,使大学生汲取优秀的地域民族文化资源
摘 要:交互式电子白板能较好的弥补传统多媒体课件的众多缺陷。本文分别从“导入环节—探索环节—互动环节—练习环节—总结环节”5个教学环节分析白板在化学课堂教学中的应用,突出对各教学环节中“白板的作用”功能性分析,突出电子白板在优化现代课堂教学结构中的重要功能。  关键词:化学;交互式电子白板;兴趣;生命力  一、在导入环节,利用白板创设情景,激发学生学习兴趣  现代交互式电子白板以其本身特有的功能而
摘 要:励志教育是初中德育教育中的关键内容,其能有效建设初中生良好的思想道德。但在实际教育过程中,很多教师没有掌握到正确的方法,不仅不能够达到实际的教育目的,还可能让学生产生厌恶的情绪。因此,本文从学习环境的建立、励志教育课程的开发等几个方面进行分析,以提高初中德育教育中励志教育的应用。  关键词:励志教育;初中;德育教育;应用  要提高德育教育的效率,可以有效结合道德教育和励志教育,并以学生的日
摘 要:随着市场经济的发展,学生的就业环境竞争越来越激烈。高职院校能够为社会的发展培养一定的人才,但是在就业方面还会存在一定的问题,对学生职业价值观的培养就显得尤为重要。本文先阐述了高职学生职业价值观的现状,影响高职学生职业价值观的因素,接着提出了培养高职学生职业价值观的对策,以便更好的促进学生发展。  关键词:职业价值观;现状;对策  高职教育培养了很多社会需求的人才,在一定程度上促进了我国社会
摘 要:阅读是高中英语学习的重要方面,在高考英语中有得阅读者的天下的说法,可见英语阅读的重要性。可是学生往往面对长篇幅的英语文章就会不知所措,产生一种恐惧感,教师要在阅读教学中多对学生进行“授之以渔”的教育,使学生掌握方法。本文主要探究了提高高中生英语阅读能力的有效方法,以提高学生的阅读能力。  关键词:高中英语;阅读能力;有效方法  《高中英语课程标准》规定要达到的词汇量和固定短语量、熟悉语法结
摘 要:作文教学是语文教育的重要组成部分,是培养学生语文素养的关键。随着学校素质教育的全面推进,目前的作文教学的内容和方式亟需改革,而且应当把它放在十分重要的位置来看待,作为语文教师,更有必要加强对作文教学重要性的再认识,以便在作文教学中能够有的放矢,促进学生的全面发展,为培养未来高素质的新型人才而服务。  关键词:教学;作文;语文  小学语文教学怎样改革,改革得成功与否,很大程度上取决于作文教学