论文部分内容阅读
多年来,南华西街两个文明建设取得显著成绩,其根本经验在于坚持以经济工作为中心,实行两个文明建设一起抓。广州市海珠区从一九八四年开始,在全区范围内开展了学习南华西街的活动,主要是学习和推广他们“两手齐抓”的根本经验。南华西街两个文明建设之花,在全区许多单位结出丰硕之果,两个文明建设互相促进,实现良性循环的理论问题,为实践所验证。一、“两手齐抓”符合两个文明建设的内在发展规律人类文明是由社会的物质文明和精神文明所决定的,而两者又是相辅相成、互为条件、互为目的、不可分割的辩证统一体。随着社会物质文明的发展,社会的精神文明也随之发展;反过来,精神文明的发展,对
Over the years, remarkable achievements have been made in the construction of two civilizations in South China West Street. Its fundamental experience is that it insists on taking economic work as the center and implementing two civilizations together. Haizhu District of Guangzhou City Since 1984, the activities of learning South China West Street have been carried out throughout the region mainly to learn and promote their basic experience of “keeping both hands together.” South China West Street flower of the two civilizations, many units in the region bear fruitful results, the two civilizations promote each other to achieve a virtuous circle of theoretical issues, proven by practice. I. The “Two-hand” Accordance with the Law of the Inherent Development of the Two Civilizations Civilization is determined by the material and spiritual civilization of the society, and the two are mutually reinforcing and mutually-oriented and indivisible dialectic Unity. With the development of social material civilization, the spiritual civilization of society also develops along with it. In turn, the development of spiritual civilization is right