论文部分内容阅读
观察最近的地产市场,禁不住有惶然之感。去年关于“房市过热”、“房价过高”的群起斥责,在今年大半年来市场趋冷局面与不确定性、不均衡性变化的宏观背景下,总体上转为短暂平和,而在近期却又随着世界经济形势的变化,很快上升为另一种喧哗:要求“救市”的呼声,不绝于耳。值得注意的是,这种喧哗,因为有了政府的响应而变得尤为激烈。在中央政府两个月内接连三次降息、以及采取减税等相关措施之前,南京、西安,以至北京、上海等各大城
Observing the recent real estate market, could not help but have a sense of panic. Last year, the group rebuked over “overheated housing market” and “over-priced housing prices.” In the macroeconomic context in which the market has been declining more often and uncertainly and unevenly in the first half of this year, the overall trend has been to turn a short-term calm. However, In the near future, however, as the world economic situation changes, it quickly rises to another kind of noise: the call for “bailout” is heard endlessly. It is worth noting that this noise has become even more intense because of the government’s response. Before the central government cut interest rates three times in a row in three months and taken relevant measures such as tax cuts, major cities such as Nanjing, Xi’an and even Beijing and Shanghai