论文部分内容阅读
据说,武大郎有一条不成文的家规:武家店的伙计是不许赞美高个子的;实在忍不住,也只能赞美本族“龙种”武二郎。可偏偏有人傻呵呵地把目光对准大河彼岸的杨二郎,大肆称颂他如何英俊高大、如何睿智宽仁,自然就霉运当头了。一百六十多年前,清朝有位巡抚大员徐继畲,就是这样一个“不识时务”的人。1846年,徐继畲就任福建巡抚时,适值鸦片战争中清廷一败涂地。他十分纳闷:西方为什么那么强大,竟能把大清杀得落花流水?于是他留心收集
It is said that Wu Dalang has an unwritten rule: Wu shop’s companion is not allowed to praise the tall; really could not help, it can only praise the native “dragon species” Wujiro. But why some people stupidly look at the other side of the river Yang Erlang, wantonly praise him how tall and handsome, how wise and generous, naturally bear the brunt. One hundred and sixty years ago, there was a governor Xu Jiyu in the Qing Dynasty who was such a person who did not know the current affairs. In 1846, when Xu Jiashu became governor of Fujian, the Qing court suffered a crushing defeat in the Opium War. He was very puzzled: why the West is so powerful, could kill it so much? So he carefully collected