论文部分内容阅读
中国石油天然气集团公司、中国石油化工集团公司,各省、自治区、直辖市和计划单列市、新疆生产建设兵团发展改革委、财政厅(局)、商务主管部门、国家税务局、海关总署广东分署,天津、上海特派办,各直属海关:为保证国内成品油供应,现就今年年底前控制成品油出口有关政策通知如下:
China National Petroleum Corporation, China Petrochemical Corporation, provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically designated in the state plan, the Xinjiang Production and Construction Corps, the National Development and Reform Commission, the Finance Bureau (bureau), the competent commercial departments, the State Administration of Taxation, the General Administration of Customs of Guangdong, Tianjin and Shanghai Special Offices, all directly under the Customs and Excise Department: In order to ensure the supply of refined oil products in China, we hereby notify the relevant policies on the control over the export of refined oil products by the end of this year as follows: