论文部分内容阅读
科学技术是第一生产力,是先进生产力的集中体现和主要标志。国务院2月9日发布了《国家中长期科学和技术发展规划纲要(2006-2020年)》《以下简称《纲要》),今后15年,科技工作的指导方针是:自主创新,重点跨越,支撑发展,引领未来。其中,“支撑发展”就是从现实的紧迫需求出发,着力突破重大关键、共性技术, 支撑经济社会的持续协调发展。《纲要》指出了确定优先主题的4条原则,其中两条关乎共性技术,一是有利于掌握关键技术和共性技术,提高产业的核心竞争力;二是有利于解决重大公益性科技问题,提高公共服务能力。
Science and technology are the primary productive forces and the concentrated expression and main symbol of advanced productive forces. The State Council promulgated the “Outline of the National Medium and Long-term Science and Technology Development Plan (2006-2020)” and the “Outline” shortly after the State Council released on February 9). For the next 15 years, the guidelines for scientific and technological work are: independent innovation, key leaps and bounds, support Develop and lead the future. Among them, “supporting development” refers to pressing urgent needs and striving to break through major and common technologies and supporting the sustained and coordinated economic and social development. The “Outline” points out four principles for determining the priority themes. Two of them are about common technologies. The first one is to help master the key technologies and common technologies and enhance the core competitiveness of the industry. The second is to help solve the major non-profit science and technology issues and improve them Public service capacity.