论文部分内容阅读
自1978年以来,中国对外贸易的增长速度是世界贸易增长速度的4倍半。战后还没有哪个国家在国际贸易中的份额增长得如此迅速:中国在世界贸易中所占的份额已比原先增加了5倍,即从1977年开放前夕的0.6%,增加到1998年占世界贸易份额的3%。中国对外贸易增长是中国经济增长的主要源泉之一。中国经济增长速度是世界上所有国家在过去20多年中最快的。中国经济的快速增长,不仅使中国国民人均收入提高4倍多;而且使两亿多中国人摆脱了贫困状态。迄今
Since 1978, the growth rate of China’s foreign trade has been four and a half times that of world trade. No country has postponed so rapidly in its share of international trade: China’s share in world trade has increased fivefold from the previous one, from 0.6% on the eve of the opening in 1977 to the world accounted for in 1998 3% of the trade share. China’s foreign trade growth is one of the major sources of China’s economic growth. China’s economic growth rate is the fastest among all countries in the world in more than two decades. The rapid economic growth in China not only increased the average per capita income of the Chinese nation more than fourfold, but also enabled more than 200 million Chinese to get out of poverty. so far