论文部分内容阅读
京城初冬,气温骤降,滴水成冰。北京市建筑设计研究院A座,简洁低调,与周边的高楼大厦相比,似乎并不起眼,然而每次走过它时,却不由让人肃然起敬。这幢红色小楼在中国建筑设计界绝对有着举足轻重的地位,这里群英荟萃,大师云集,特别是汇聚了建院众多的老一辈建筑名家。建筑大师柴裴义先生的办公室即位于小楼五层,那些不落窠臼、大胆创新的设计思想,那些潜心雕琢、精益求精的设计作品,就是源于这方斗室。此时,室外,寒风清冽,热闹喧嚣;室内,静谧温暖,如沐春风。先生端坐在书桌旁,侃侃而谈其建筑创作之路,其设计作品与感悟。大师谦和平易的音容笑貌,严谨细致的谈吐表
Capital early winter, the temperature plunged, dripping into ice. Block A, Beijing Institute of Architectural Design, concise and understated, compared with the surrounding high-rise buildings, it seems inconspicuous, but each time it passes, but can not help people awe-inspiring. This red building in China’s architectural design industry absolutely has a pivotal position, where the magnificent gathering of masters, in particular, brought together many of the older generation of famous architects. Mr. Chai Peiyi building master’s office is located in the fifth floor of the small building, those who do not fall prey, bold and innovative design ideas, those with great concentration and excellence in design work, is derived from the square bucket room. At this point, outdoor, frigid, lively noisy; indoor, quiet and warm, such as spring breeze. Mr. sat at the desk side, talking about its architectural creation of the road, its design work and insights. Masters gentle and easy voice and face, rigorous and meticulous conversation table