论文部分内容阅读
逶迤千里长淮、东出大别山脉数百里,与淠河交汇,清浊分明,蔚为壮观。这里座落着千里淮河第一关:正阳关。俞宗莹就出生在这里的一个书香之家。正阳关所在地是淮河故道,淮河遗留下的一段干涸的河谷,孕育了莽莽百里的淮河平原。大河的交汇点,气势恢宏而又古朴雅致。在这纯净的自然环境中,在青石板苔绿的街巷里,在父亲对京剧爱好的熏陶下,小宗莹喝着淮河水渐渐长大。这种长淮文化的浓厚氛围在她成长的过程中烙下了深深的印泉。小宗莹常常被街坊邻居们夸赞:瞧这孩子这么俊,长大了准能当演员。小宗莹自幼就酷爱戏剧艺术,经常跟着父亲在晨雾弥漫的淮河大堤上喊上一嗓子,声音虽然雅嫩,却爆发出极好的音质。每逢镇上来剧团演出,小宗莹去的最早、也是最后一个离去的观众。剧团走后,她便联络一批小伙伴,分演角色。童年这些看似游戏的举动,事实上是她戏剧表演艺术的萌芽。她以后能够走上京剧表演艺术的道路并在探索京剧表演艺术的过程中取得那么丰厚的项果,其实还在她的童年就铺下了这块坚固的基石。
Hundreds of miles long Huai Huai, east of the Dabie Mountains hundreds of miles, and the Hu River intersection, voicing clear, magnificent. Here is located in the trunk of Huaihe first pass: Zhengyang off. Yu Zongying was born in a book of incense at home. Zhengyangguan is the location of the Huaihe River, Huaihe left a dry valley, gave birth to the vast Hundreds of Huaihe Plain. The intersection of the river, magnificent and simple and elegant. In this purely natural environment, Xiao Zongying drank the Huaihe River under the influence of his father’s love of Peking Opera in the green streets of the bluestone. This thick culture of long Huai culture in the process of her growing up a deep Indian Springs. Xiaozong Ying is often praised by neighborhood neighbors: Look at this child so handsome, grew up to be an actor. Xiao Zongying was fond of theater art since he was young, often shouting a voice on his father’s embankment in the morning mist, though the sound was very refined. Every time the town came to perform the troupe, Xiao Zong-ying go earliest, but also the last one to leave the audience. After the troupe left, she contacted a group of friends and performed her roles. These seemingly playful moves in childhood are in fact the seeds of her dramatic performance. She will be able to embark on the road to Peking opera performing arts and get rich fruits in the process of exploring Peking opera performing arts. In fact, she also laid a solid foundation for her childhood.