论文部分内容阅读
苹果对中国企业的怠慢是被惯出来的,但陆金所事件之后,还会吗?苹果又摊上事儿了。与过去苹果同众多智能手机厂商数量繁杂、旷日持久、难以评价的专利诉讼案不同,这次苹果被告是因为拒绝下架一款山寨APP,事实清晰,是非明确。在遭到起诉后苹果主动下架了山寨APP。中国企业遇到涉外的法律纠纷大多选择隐忍,因为跨国打官司耗时耗力,法律制度和框架也不同,但这在某种程度上纵容了一些境外机构和个人的不法行为。陆金所能站出来去美国起诉维权,应该给陆金所点赞。
Apple is used to the neglect of Chinese companies are accustomed to come out, but after the Lu Jin events, will it? Unlike previous patent litigation cases involving numerous smart phone makers with numerous, protracted, and difficult evaluations, the defendant of Apple accused Apple of rejecting a fraudulent use of APP because of the fact that it is clear and definite. After suing Apple took the initiative to shelves cottage APP. Chinese enterprises often choose to forbear when they encounter legal disputes concerning foreign affairs. Because cross-border litigation is time-consuming and labor-intensive, the legal system and framework are different, but to some extent, it condones the wrongful acts of some overseas institutions and individuals. Lu Jin can stand up and go to the United States to sue for rights, should give Lu Jin’s praise.